Читаем Бенни и омар полностью

– Assalama, – произнёс он. – Я привёл доктора.

Доктора! Что, ради всего святого, Подлиза сотворил с собой?

– Входите, входите, – сказал Пат. – Спасибо, что так быстро пришли.

– Mafi mushkela. Нет проблем, мистер Шоу.

Они вошли в прихожую, вместе с ними в дом залетела пара москитов. Доктор выглядел вполне прилично – костюм-тройка в полоску, очки в тонкой оправе, при полном параде.

– Bonsoir, – поприветствовал он, протягивая руку.

Пат Шоу пожал её.

– Он там. Думаю, потребуется наложить ему пару швов.

Швы! Бенни стало дурно.

Они исчезли в ванной. На секунду сквозь дверной проём просочилась истинная громкость крика Джорджа. Судя по его голосу, ему действительно было очень больно. Впервые в жизни Бенни надеялся, что его брат притворяется.

Бенни решил попробовать помолиться. Господи, начал он. Но «Господи…» что? Всем известно, что молитвы не работают, если ты читаешь их только в чрезвычайных обстоятельствах. Если ты на протяжении многих лет начинал клевать носом ещё на середине «Девы Марии», то шансов получить поддержку Небесной Канцелярии, когда влипнешь в неприятности, не было никаких. Может быть, сработает молитва за кого-нибудь другого? Господи, продолжил он, пожалуйста, помоги Джорджу сидеть спокойно, пока ему будут накладывать швы, или у него останется шрам, похожий на зубья пилы.

Талал Кхайсси осуждающе глянул на Бенни.

– Ты оставил брата одного?

Без комментариев.

– Это из-за Омара? Он – сплошная ходячая неприятность. Ничего хорошего.

Бенни поджал губы. Если бы мог, он бы их ещё и на молнию застегнул.

Кхайсси пригладил назад свои уложенные маслом волосы.

– Мастер Шоу, если он продолжит нарушать границы владений, в его хибару нанесёт визит Мохаммед Гама. А он не столь дипломатичен, как я.

Кхайсси слегка дёрнул уголком рта – никакие малолетние нахалы не смеют перечить тунисским мужчинам.

Допрос был прерван пронзительным вскриком из ванной. Бенни вздрогнул. Это игла проколола кожу. О швах он знал всё. Хёрлинг научил его и этому. Сначала укол анестезии, а потом кожу прошивает игла, напоминающая рыболовный крючок. Ещё один вскрик. Это был стежок номер один. Бенни представил себе, как за иглой сквозь кожу тянется нить. Никакая анестезия не может избавить тебя от этого ощущения. Он считал про себя вскрики. Семь. Один укол и шесть стежков. Кровь, должно быть, из него хлестала будь здоров. Ну, почему ему не сиделось на диване?!

Дверь в ванную отворилась. Джордж теперь уже просто регулярно всхлипывал. Из ванной вышел Пат Шоу и доктор. Оба выглядели усталыми.

– Огромное спасибо, мистер Джалил, – произнёс отец, делая попытки улыбнуться. – Не очень-то хороший способ провести субботнюю ночь.

Кхайсси поднялся.

– Доктор Джалил не знает английского. Я передам ему ваши слова.

Пат кивнул.

– Хорошо. Замечательно. Спасибо, мистер Кхайсси.

– Талал, если можно.

– Хорошо. Спасибо, Талал.

– Всегда пожалуйста. Только…

– Да?

Кхайсси сделал вдох.

– Я хотел бы вас попросить, чтобы ваш сын, мастер Бернард, больше не общался с этим Омаром. Он – вор, друзья у него из плохой компании. Если мы не будем проявлять осторожность, в нашем поселке каждую ночь будут бесчинствовать банды беспризорников. Это не та ситуация, с которой я бы хотел лично столкнуться.

Па бросил на Бенни суровый взгляд.

– Не волнуйтесь, Талал. Пройдёт немало времени, прежде чем у вышеупомянутого Бернарда появится свободное время, чтобы общаться с кем бы то ни было.

Кхайсси перевёл его слова доктору Джалилу. Все трое пожали друг другу руки и тунисцы отбыли. Но это был не тот случай, когда после всего вы отправляетесь на кухню выпить чашечку чая. Сейчас должно было последовать наказание.

Они все вместе сидели на диване: ма, па и Джордж. У Подлизы одна бровь была заклеена объёмистой повязкой. На пластыре, подобно чернильной кляксе, проступило красное пятно. Бенни не мог оторвать от него взгляд. Самое забавное, что сейчас Джордж был в порядке. Ему было совсем не интересно, как будут наказывать его старшего брата. Он просто хотел лечь спать. Но ма и па были не готовы оставить это дело просто так.

– Ну? – сказал отец. – Расскажи своей матери, что тебя заставило предать наше доверие и бросить своего брата.

Бенни почувствовал, будто его горло сузилось до ширины соломинки.

– Я знаю, что я виноват…, – начал он.

– О, вы только послушайте! Он знает, что он виноват. Что ж, тогда всё просто отлично. Если уж ты в курсе, мы все можем отправляться спать и обо всём забыть.

– Боже, ма!

Джессика Шоу вскочила на ноги.

– Как ты смеешь! Ма! Ты знаешь, что я ненавижу, когда ты меня так называешь! Много лет я просила тебя, умоляла тебя. Но ты даже такой малости не мог сделать, да? Нет, не мог. Потому что ты хёрлер, а хёрлеры не обязаны следовать всяким правилам, – Джессика произнесла слово «хёрлер» тоном, каким обычно разговаривают с авторами плохих рецензий или Адольфом Гитлером.

Эстафету принял па.

– Вот что случается, если тебя просят вежливо. Что ж, отлично. Теперь хотя бы все знают твою позицию. И поэтому я скажу тебе одну вещь, парень. Больше тебя никогда не будут просить по-хорошему.

– Па, всё дело в сестре Омара.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей
Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей