Читаем Белый клык полностью

So he remained in his bondage waiting for her.И Белый Клык оставался в неволе, поджидая Кичи.
But it was not altogether an unhappy bondage.Подневольная жизнь не так уж тяготила Белого Клыка.
There was much to interest him.Многое в ней его интересовало.
Something was always happening.События в поселке следовали одно за другим.
There was no end to the strange things these gods did, and he was always curious to see.Странным поступкам, которые совершали боги, не было конца, а Белый Клык всегда отличался любопытством.
Besides, he was learning how to get along with Grey Beaver.Кроме того, он научился ладить с Серым Бобром.
Obedience, rigid, undeviating obedience, was what was exacted of him; and in return he escaped beatings and his existence was tolerated.Послушание, строгое, неукоснительное послушание требовалось от Белого Клыка, и, усвоив это, он не вызывал гнева у людей и избегал побоев.
Nay, Grey Beaver himself sometimes tossed him a piece of meat, and defended him against the other dogs in the eating of it.А иногда случалось даже, что Серый Бобр сам швырял Белому Клыку кусок мяса и, пока тот ел, не подпускал к нему других собак.
And such a piece of meat was of value.И такому куску не было цены.
It was worth more, in some strange way, then a dozen pieces of meat from the hand of a squaw.Он один был почему-то дороже, чем десяток кусков, полученных из рук женщин.
Grey Beaver never petted nor caressed.Серый Бобр ни разу не погладил и не приласкал Белого Клыка.
Perhaps it was the weight of his hand, perhaps his justice, perhaps the sheer power of him, and perhaps it was all these things that influenced White Fang; for a certain tie of attachment was forming between him and his surly lord.И, может быть, его тяжелый кулак, может быть, его справедливость и могущество или все это вместе влияло на Белого Клыка, но в нем начинала зарождаться привязанность к угрюмому хозяину.
Insidiously, and by remote ways, as well as by the power of stick and stone and clout of hand, were the shackles of White Fang's bondage being riveted upon him.Какие-то предательские силы незаметно опутывали Белого Клыка узами неволи, и действовали они так же безошибочно, как палка или удар кулаком.
The qualities in his kind that in the beginning made it possible for them to come in to the fires of men, were qualities capable of development.Инстинкт, который издавна гонит волков к костру человека, развивается быстро.
They were developing in him, and the camp-life, replete with misery as it was, was secretly endearing itself to him all the time.Развивался он и в Белом Клыке. И хотя его теперешняя жизнь была полна горестей, поселок становился ему все дороже и дороже.
But White Fang was unaware of it.Но сам он не подозревал этого.
He knew only grief for the loss of Kiche, hope for her return, and a hungry yearning for the free life that had been his.Он чувствовал только тоску по Кичи, надеялся на ее возвращение и жадно тянулся к прежней свободной жизни.
CHAPTER III-THE OUTCASTГЛАВА ТРЕТЬЯ. ОТЩЕПЕНЕЦ
Перейти на страницу:

Все книги серии Параллельный перевод

Похожие книги

Агония и возрождение романтизма
Агония и возрождение романтизма

Романтизм в русской литературе, вопреки тезисам школьной программы, – явление, которое вовсе не исчерпывается художественными опытами начала XIX века. Михаил Вайскопф – израильский славист и автор исследования «Влюбленный демиург», послужившего итоговым стимулом для этой книги, – видит в романтике непреходящую основу русской культуры, ее гибельный и вместе с тем живительный метафизический опыт. Его новая книга охватывает столетний период с конца романтического золотого века в 1840-х до 1940-х годов, когда катастрофы XX века оборвали жизни и литературные судьбы последних русских романтиков в широком диапазоне от Булгакова до Мандельштама. Первая часть работы сфокусирована на анализе литературной ситуации первой половины XIX столетия, вторая посвящена творчеству Афанасия Фета, третья изучает различные модификации романтизма в предсоветские и советские годы, а четвертая предлагает по-новому посмотреть на довоенное творчество Владимира Набокова. Приложением к книге служит «Пропащая грамота» – семь небольших рассказов и стилизаций, написанных автором.

Михаил Яковлевич Вайскопф

Языкознание, иностранные языки