А еще Гортензию охватывала ярость, когда она смотрела прогноз погоды, как бы безобидно ни выглядел диктор, как бы медоточиво ни звучал его голос, как бы скромно ни был он одет. Она зверски ругалась в течение тех жалких пяти минут, которые она слушала диктора, а потом с маниакальным упорством делала все наоборот: если обещали дождь, она надевала легкий пиджак и ни в коем случае не брала с собой зонтик, если обещали тепло и солнце – куртку и дождевик. Только через несколько недель Айри догадалась, что метеорологи были светскими конкурентами Гортензии: она всю жизнь пыталась через толкование библейского текста предугадывать волю Господа относительно погоды на завтра. По сравнению с ней метеорологи просто салаги…
– Есть новости, мистер Топс? (Этот вопрос всегда задавался во время завтрака и всегда застенчиво, затаив дыхание, как ребенок спрашивает про Санта-Клауса).
– Нет, миссис Б. Мы еще не закончили наше исследование. Мы с моими коллегами прилагаем все усилия. В этом мире есть учителя и есть ученики. Восемь миллионов свидетелей Иеговы ждут нашего решения, ждут, когда настанет день Страшного суда. Но вы должны понять, что этими делами должны заниматься те, кто имеет к этому самое непосредственное отношение, самое непосредственное, миссис Б.
Пропустив несколько недель занятий, Айри снова начала ходить в школу. Но теперь все казалось каким-то далеким. Даже сам путь с юга Лондона на север был похож на полярную экспедицию, причем на неудачную, не достигшую своей цели и застрявшую где-то перед полярным кругом. Ни одно школьное событие не шло ни в какое сравнение с бурлящим водоворотом жизни в доме Боуден. «Но как ты тепл, а не горяч, и не холоден, то извергну тебя из уст Моих». Так вдруг привыкаешь к крайностям, что все остальное уже не устраивает.
Она постоянно видела Миллата, но общались они немного. Он теперь носил зеленый галстук и занимался своими делами. Она по-прежнему три раза в неделю наводила порядок в бумагах Маркуса, но старалась не видеться с остальными членами семьи. Изредка попадался Джош. По-видимому, он так же усердно избегал Чалфенов, как и она. К родителям она приходила по выходным – холодные встречи, во время которых все обращались друг к другу по именам (
«Отчет о Западно-индийском санатории», Георг Дж. Х. Саттон Моксли, Лондон, изд-во Сэмпсон, Лоу, Марстон и Ко, 1886 (между внушительностью имени автора и качеством книги была обратно пропорциональная зависимость).
«Лесопилка Тома Крингла», Майкл Скотт, Эдинбург, 1875.
«В стране сахарного тростника», Эден Филпотс, Лондон, изд-во Мак-Клур и Ко, 1893.
«Доминика: советы и заметки для желающих туда поехать», Его Честь судья Х. Хескет Белл, Лондон, изд-во А. и К. Блэк, 1906.