Читаем Белые зубы полностью

– Видите ли, большинство событий моей прошлой жизни изгладились из моей памяти, Иегова выжег их своим всемогущим мечом, когда обратил меня на путь истинный, и теперь, когда он выбрал меня для нового призвания, я должен, как писал Павел в «Послании к Коринфянам», оставить младенческое[92], чтобы прошлый я ушел во мрак, в котором, – Райан сделал крошечную паузу, чтобы взять у Гортензии тарелку, – затонуло и любое воспоминание о твоей матери. Эрэ-хе-хе-хем-м.

– Она про вас тоже не говорила, – заметила Айри.

– Конечно, это ведь было так давно, – с деланой веселостью сказала Гортензия. – Но вы честно попытались… общаться… с ней, мистер Топс. Ах, Клара – она была моим чудом. Мне было сорок восемь, когда Бог дал мне ее. Я думала, она божье дитя, но она избрала зло… она никогда не была благочестивой, и с этим ничего не поделаешь.

– Не бойтесь, миссис Б., он пошлет кару на ее голову! – радостно заговорил Райан. Впервые с тех пор, как Айри его увидела, он так оживился. – Он пошлет адские муки тем, кто заслужил это. Мне, пожалуйста, три кусочка.

Гортензия поставила всем тарелки. Айри вдруг поняла, что ничего не ела с прошлого утра, и сгребла себе на тарелку целую гору плантанов с общего блюда.

– Ой, горячо!

– Лучше горячее, чем теплое[93], – мрачно объявила Гортензия и многозначительно передернула плечами. – Аминь.

– Аминь, – эхом отозвался Райан, смело вцепляясь зубами в кусок обжигающего плантана. – Аминь. Итак, что же ты проходишь? – спросил он, так старательно глядя мимо Айри, что она не сразу поняла, что вопрос обращен к ней.

– Химию, биологию и религиозное воспитание, – Айри подула на горячий кусок, – я хочу стать стоматологом.

Райан насторожился:

– Религизное воспитание? А рассказывают ли они вам о единственной истинной церкви?

Айри заерзала.

– Э-э… Мы как-то больше изучаем три основные религии: иудаизм, христианство, мусульманство. А еще мы целый месяц проходили католицизм.

Райан сморщился.

– А чем еще ты увлекаешься?

Айри задумалась.

– Не знаю. Я люблю музыку. Клубы, концерты и все такое.

– Понятно, эрэ-хе-хе-хем-м. Раньше я тоже ходил в клубы. Но Благая Весть достигла меня, и я понял, что молодежь, которая ходит на концерты, делает это во славу Дьявола, она поклоняется ему. Девочка с такими физическими… данными, как ты, легко может поддаться соблазну и попасть в похотливые руки сексуального маньяка, – вещал Райан. Он встал из-за стола и посмотрел на часы. – Да, в некоторых ракурсах ты похожа на свою мать… Такие же скулы.

Райан вытер со лба блестящую дорожку пота. Наступила тишина. Гортензия сидела неподвижно, вцепившись в скатерть, а Айри встала и пошла налить себе воды из-под крана просто потому, что ей хотелось избавиться от взгляда мистера Топса.

– Так, миссис Б. Уже двадцать минут, и время идет. Пора поторапливаться.

– Конечно, мистер Топс, – просияла Гортензия. Но как только Райан вышел из кухни, ее улыбка сползла, и на лице появилось выражение досады и злости.

– Ты думаешь, что говоришь?! Хочешь, чтобы он подумал, что ты какое-то бесовское отродье? Ты что, не могла сказать «марки собираю» или еще что-нибудь? Доедай живее, мне надо помыть посуду.

Айри посмотрела на кучу еды, оставшуюся у нее на тарелке, и виновато похлопала себя по животу.

– Вот! Так я и знала. Руки-то загребущие, а животик маленький. Давай сюда.

Гортензия склонилась над раковиной и принялась заталкивать остатки еды себе в рот.

– Так, и нечего приставать к мистеру Топсу со своими разговорами. Он будет заниматься у себя в комнате, а ты у себя, – тихо сказала Гортензия. – К нему сейчас приехал джентльмен из Бруклина, чтобы посоветоваться с ним насчет дня Страшного суда. И в этот раз не будет ошибки. Стоит только посмотреть, что в мире творится, чтобы понять, что этот день близок.

– Я не буду ему мешать. – В качестве акта доброй воли Айри взялась мыть посуду. – Просто он мне показался немного… странным.

– Избранники Божии всегда кажутся странными людям темным. Ты просто его не знаешь. Он для меня очень много значит. До него в моей жизни не было ни одного человека, который бы обо мне заботился. Твоя мать тебе, поди, не рассказывала – конечно, она так зазналась, – но у Боуденов были тяжелые времена. Я родилась во время землетрясения. Чуть не умерла еще при рождении. Потом моя дочь сбежала от меня. Не дала мне видеться с моей единственной внученькой. И все эти годы со мной был только Бог. Мистер Топс – первый человек, который пожалел меня. Твоя мать сделала такую глупость, что его упустила!

Айри предприняла еще одну попытку:

– Как это – упустила?

– Никак, никак… Это я просто… Хватит на сегодня болтовни… Ах, вот и вы, мистер Топс. Мы еще не опаздываем?

Мистер Топс вошел в кухню. С головы до ног он был одет в кожу. Огромный шлем, на левой ноге красный фонарик, на правой – белый. Он поднял стекло шлема.

– Нет еще, слава Богу. Где ваш шлем, миссис Б.?

– В духовке, я теперь грею его, когда холодно. Айри Амброзия, будь добра, достань его.

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные хиты: Коллекция

Время свинга
Время свинга

Делает ли происхождение человека от рождения ущербным, уменьшая его шансы на личное счастье? Этот вопрос в центре романа Зэди Смит, одного из самых известных британских писателей нового поколения.«Время свинга» — история личного краха, описанная выпукло, талантливо, с полным пониманием законов общества и тонкостей человеческой психологии. Героиня романа, проницательная, рефлексирующая, образованная девушка, спасаясь от скрытого расизма и неблагополучной жизни, разрывает с домом и бежит в мир поп-культуры, загоняя себя в ловушку, о существовании которой она даже не догадывается.Смит тем самым говорит: в мире не на что положиться, даже семья и близкие не дают опоры. Человек остается один с самим собой, и, какой бы он выбор ни сделал, это не принесет счастья и удовлетворения. За меланхоличным письмом автора кроется бездна отчаяния.

Зэди Смит

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее

Похожие книги