Читаем Беги, а то заколдую! полностью

— Папа, я согласна, — Эби улыбнулась маме, как солнце, и продемонстрировала оное кольцо. — Ведь я его тоже люблю! И кстати, он уже прошел испытания, папа. Правда, под личиной Натиса Вуди, но это ведь только добавляет ему веса — он смог так убедительно изобразить гнома, что даже ты не догадался!

Немую сцену, в которой лерды только моргали и мычали что-то нечленораздельное, а мамы целовали детей и друг друга, прервал хохот и шум крыльев. Мужская фигура заискрилась, распадаясь на миллионы золотых брызг, вспыхнула в воздухе силуэтом огромного дракона и растаяла в небесах. Золотая и бриллиантовая пыльца опускалась на лица людей, сверкала и переливалась. Изумлённый вздох пронёсся над городом — десятки радуг сияли на абсолютно чистом небосклоне.

— Прекрасное завершение церемонии, — констатировал мэтр Корнелиус, глядя в небеса.

<p>ГЛАВА 23</p><p>ПРО ОТЦА НЕВЕСТЫ, РОДИТЕЛЯ ЖЕНИХА И БЕЗУМНЫЕ СВАДЬБЫ</p>

«Новостной эфир взорвался от плотности сенсаций на квадратный ярд. Отказ претендентов от дуэли за право занять должность придворного мага, взаимные признания лерда Натаниэля и леди Эбигейл в любви, вынужденное примирение семейств Горни и Вудхаус после многовековой вражды меркнут на фоне сообщений о таинственном явлении. Одни очевидцы говорят о том, что это Первогном дал своё благословение молодой паре, другие — Мать эльфов так явила свою благосклонность. Самые отъявленные фантазёры уверяют, что вчера столица наблюдала визит дракона».

«Правительственная газета»

— Так соединились юные сердца, — легкомысленно напевала королева, направляясь к украшенному вензелями паромобилю, милостиво кивая подданным и расточая улыбки. За ней шёл мэтр Корнелиус, которому было приказано следовать во дворец на срочное совещание.

— А если вы опять исчезнете, — ласково сказала королева, — я подумаю, что вы трус, Корнелиус.

— Вы слишком хорошо меня знаете, ваше величество, — вздохнул магистр.

— А ты меня, правда? — улыбнулась повелительница хищно и села на заднее сиденье машины. Мэтр расположился рядом.

Семейства Горни и Вудхаус благоразумно переждали под трибунами, пока служители и гвардия выпроводят из ристалища публику, чтобы покуда не встречаться с родней и друзьями.

— Мне надо выпить чашечку чая, принять ванну, — слабым голосом говорил папа Натаниэля, косясь на будущую родню. — Ты же понимаешь, дорогая, мои нервы…

— Бусинка, как это ты умудрилась влюбиться в этого?.. — бубнил папа Эби, с сомнением глядя на жениха. — Он же худосочный. Один обед у тётушки Мэрин его доконает. То-то я думал, что этот Вуди ел, как больной воробей…

— Папа, у него хороший аппетит, — заступилась Эбигейл. — Вот увидишь, за него тебе краснеть не придётся. А еще у него крепкая рука и отличный удар.

— Да уж видел, — продолжал бурчать папа. — А пока что нам следует подкрепиться после всех этих волнений.

— Папа, я иду к себе, — переглянувшись с Натом, сообщила Эби. — Увидимся завтра.

— Никаких «завтра», — рявкнул Флоин. — Ты идёшь домой домириваться со мной, и точка!

По взгляду мамы Эби поняла, что с папой спорить не стоит, а стоит поберечь папино сердце.

— И ты, зятек, ужинаешь с нами, — это приглашение прозвучало даже как-то угрожающе.

Лерд Вудхаус-старший встрепенулся.

— Мой сын вполне может поесть в родном доме, — высокомерно бросил он. — Тем более, нам кое-что придётся обсудить.

Элинор выразительно посмотрела на сына.

— Хорошо, — сдался тот. — Лерд Горни, если позволите, я отужинаю у вас завтра.

Снова назревал скандал. Но осторожный и, скорее, привычный, чем воинственный.

— Леди Элинор, лерд Вудхаус, — начала мама Горни, с безмятежной улыбкой саданув мужу локтём под ребра. — Думаю, сегодня нам всем действительно следует провести время с детьми и привыкнуть к будущему объединению фамилий. Соблаговолите принять приглашение на ужин, завтра, в шесть пополудни, в нашем доме. Флоин?

— Да, будем рады, — проскрипел глава семьи, потирая печень.

— Благодарю за честь, — взвился лерд Вудхаус, потрясая левой ногой. На мыске тонкой кожаной туфли был хорошо заметен отпечаток каблука. — Мы будем! И тогда ждем вас у нас послезавтра, наши уважаемые… будущие… родственники.

* * *

Королева отпустила фрейлин и отослала секретаря, прошла в кабинет, небрежно бросила корону на бюро, упала в кресло, покачав на пальцах туфли, и запульнула одну в сторону окна, а другую под стол. Мэтр следовал за нею как приговоренный.

Перейти на страницу:

Все книги серии Все добрые люди и нелюди Эринетты

Похожие книги