Чужим добром мы тешим взоры,Когда нельзя его стащить:А если уж по правде говоритьМы все в душе отъявленные воры.Собака своему хозяину обедВ урочный час из лавки приносила,И никогда куска не утаила,Хоть был велик соблазн. Таков уж белый свет!Всем добродетелям собаку мы научим,А ближнего начнем учить да вразумлять,Лишь попусту несчастного измучим:Чуть плохо что лежит, ему не устоять.И вот однажды на Собаку,Иль на обед, сказать верней,Накинулась другая. Та скорейКорзину на землю (так легче было ей)И в драку.Но тут голодных псов вдруг столько набралось(Где есть возможность поживиться,Испытанный в боях бродячий песУвечий не боится),Что против всех обед хозяйский защищатьИ глупо было бы, да кстати и опасно;Как ни увертывайся, ясно:Защитнице самой бы сдобровать,А уж хозяину обеда не видать!Однако,Благоразумная СобакаСмекнула, что и ей здесь может перепасть,И отстоять свое решилась твердо;И вот, оскалив грозно пастьИ лапой придавив кусок отборный, гордоПромолвила она голодным псам:"Вот это мне, а остальное вам!"Те не заставили просить себя вторичноИ, ринувшись гурьбой,НаперебойОбед убрали преотлично.Мне вспоминается общественный пирог:Пока десятки глаз его оберегают,Десятки рук проворно, под шумок,Весь растаскают.Кто поискусней, тот даетПример другим: гляди да потешайся,Как люди рвут куски и набивают рот,Но обличать их опасайся.Когда ж какой-нибудь чудакУ пирога вдруг явится на страже,С ним говорить не станут даже,А прямо в сторону: не суйся, мол, дурак!Поэтому, чем зря другим перечить,Не лучше ль первого себя же обеспечить?В. ЛихачевЗаимствована из "Апологии Федра" средневекового латинского поэта Ренье (Regnerus) (1589–1658). В конце басни Лафонтен намекает на лихоимственные обычаи среди муниципальных чиновников XVII века. Есть известие, что один ученый в Лионе сочинил басню на эту тему, которая и дала Лафонтену мысль осмеять этот всеобщий порок времени.
150. Шутник и Рыбы
(Le Rieur et les Poissons)