Все ищут шутников, я ж избегаю их:Искусство их полно всегда претензий важных.Лишь для людей пустыхБог сотворил шутов пустяшных.Быть может, выведу я в басне одногоШута такого.Быть может, выйдет — ничего.У богача, средь общества большогоШутник обедал; близ негоРыбешка мелкая стояла одиноко,А Рыбы крупные случилися далеко.Шутник берет блюда, потомИм шепчет тихим шепотком,Потом как будто бы внимаетОтвету рыбьему. Тут все удивлены.Среди всеобщей тишиныШутник преважно заявляет,Что, за товарища боясь,Который с год назад в путь к Индии пустился(Уж не беда ль над ним стряслась),Он рыбок маленьких спросить теперь решился,Но что у всех-де их и речи все одни,Что слишком молоды они,И достоверного о друге не сказали.Большие более и рассказать могли б."Позвольте, господа, побольше мне из Рыб".Я думаю, едва лиТакая шуточка понравилась кому,Но, не смутясь нимало,Достиг он своего. И подали емуБольшую рыбищу, что многое видалаИ сосчитать могла все имена пловцов,Искателей неведомых миров,Которые не возвратились сноваНа Божий свет,Которых видел сотни летЛюд древний царства водяного.П. Порфиров
Заимствована из Абстемия (прим. к б. 24). Эта басня есть анекдот о поэте Филоксене Кипрском, рассказанный в сочинении греческого грамматика III в. по Р. Х. Афинея.