Читаем Башни полуночи полностью

Эгвейн, Лиане и Хранительницы Мудрости появились в одной из комнат в подвале Башни, где их уже поджидала группа сидящих как на иголках женщин. Это был опорный пункт, который Эгвейн решила устроить на случай отступления.

– Докладывайте! – потребовала Эгвейн.

– Шиван и Карлиния мертвы, Мать, – мрачно сообщила Саэрин. Суровая Коричневая тяжело дышала.

Эгвейн выругалась:

– Что случилось?

– Всё шло по плану, мы как раз, как вы и приказывали, обсуждали фиктивный план наведения порядка в Арад Домане. Как вдруг...

– Огонь, – передёрнувшись, перебила её Морврин. – Они ударили прямо сквозь стену. Направляли женщины, некоторые из них с невероятными способностями к Силе. Я заметила Алвиарин. И остальных тоже.

– Найнив по-прежнему где-то там, – добавила Брендас.

– Вот упрямица, – заметила Эгвейн, оглядываясь на Хранительниц Мудрости. Те кивнули. – Отправьте Брендас назад, – указала она на хладнокровную Белую. – Когда проснёшься, ступай и разбуди остальных, чтобы вывести их из-под удара. Оставь Найнив, Суан, Лиане и меня.

– Хорошо, мать, – ответила Брендас.

Эмис что-то сделала, отчего очертания женщины стали размыты и исчезли.

– Остальные, – сказала Эгвейн, – отправляйтесь в безопасное место. Подальше от города.

– Очень хорошо, Мать, – ответила Саэрин, но осталась на месте.

– Что ещё? – спросила Эгвейн.

– Я... – Саэрин нахмурилась, – не могу уйти. Странно.

– Чепуха, – выпалила Бэйр. – Это...

– Бэйр, – сказала Эмис. – Я тоже не могу уйти. Творится что-то неправильное.

– Небо стало фиолетовым, – заметила Юкири, выглянув в крохотное окошко. – Свет! Похоже на какой-то купол, накрывший Башню и весь город. Когда это случилось?

– Тут что-то не так, – заявила Бэйр. – Нам следует проснуться.

Внезапно, заставив Эгвейн вздрогнуть, Эмис исчезла. Буквально через мгновение она появилась вновь.

– Мне удалось вернуться туда, где мы были раньше, но я не сумела выбраться из города. И мне это не нравится, Эгвейн ал'Вир.

Эгвейн попыталась переправиться в Кайриэн. Не получилось. Встревожившись, но сохраняя спокойствие, девушка выглянула в окно. Совершенно верно, небо наверху стало фиолетовым.

– Просыпайтесь, если нужно, – обратилась она к Хранительницам Мудрости. – Я останусь сражаться. Здесь одна из Предавшихся Тени.

Хранительницы промолчали. Затем Мелэйн сказала:

– Мы с тобой.

– Хорошо. Все остальные, держитесь подальше от этого места. Отправляйтесь в «Путь Музыканта» и ждите там до пробуждения. Мелэйн, Эмис, Бэйр и Лиане, мы отправляемся выше в Башню, в комнату с деревянными панелями на стенах и с кроватью, окружённой четырьмя столбиками и кисейной драпировкой. Это моя спальня.

Хранительницы Мудрости кивнули, и Эгвейн отправилась туда. На ночном столике стояла лампа. Здесь, в Тел'аран'риоде, лампа не горела, хотя в реальном мире Эгвейн оставила её горящей. Вокруг появились Хранительницы Мудрости и Лиане. Лёгкая драпировка вокруг кровати встрепенулась при их появлении.

Башня вздрогнула. Бой продолжался.

– Будьте осторожны, – предупредила Эгвейн. – Мы сражаемся с опасным противником, и ему это место известно лучше, чем вам.

– Мы будем осторожны, – ответила Бэйр. – Я слышала, эти Предавшиеся Тени мнят себя повелителями этого мира. Что ж, посмотрим.

– Лиане, – продолжила Эгвейн, – ты справишься? – Эгвейн хотела было отослать её прочь, но они с Суан успели провести в Тел'аран'риоде какое-то время. Конечно она опытнее остальных Айз Седай.

– Буду стараться не высовываться, мать, – пообещала женщина. – Но их там больше, чем нас. Я вам пригожусь.

– Согласна, – ответила Эгвейн.

Все четверо пропали. Почему же им не удалось покинуть Башню? Это тревожит, но вместе с тем может сыграть на руку. Это означает, что она здесь заперта.

Но, возможно, и Месана тоже.

* * *

С крыши сорвалась и взмыла в воздух пятёрка голубей. Перрин резко обернулся. За спиной стоял Губитель. От него пахло камнем.

Мужчина поднял голову, провожая улетавших птиц жёстким взглядом.

– Твои?

– Предосторожность, – ответил Перрин. – Я подумал, что скорлупу орехов на земле ты точно заметишь.

– Умно, – заметил Губитель.

За его спиной раскинулся прекрасный город. Перрин не мог поверить, что какой-то иной город может сравниться красотой с Кэймлином, но если на земле и был такой город, то это был Тар Валон. Весь город был произведением искусства. Почти каждое здание было украшено арками, шпилями, резьбой и орнаментом. Кажется, даже мостовая была уложена по-особому художественно.

Взгляд Губителя стрельнул в сторону пояса Перрина. Там, в специальном кошеле, созданном мыслью Перрина, хранился тер'ангриал. Кончик предмета торчал наружу в виде серебристой замысловато переплетённой косички. Перрин ещё раз попробовал уничтожить эту штуку силой мысли, но ничего не вышло. Удары молота так же не смогли помочь, не оставив даже вмятин. Чем бы ни являлась эта вещь, её создали прочной, чтобы противостоять подобным действиям.

– Ты стал искуснее, – сказал Губитель. – Мне следовало убить тебя тогда, много месяцев назад.

– Думаю, ты пытался, – ответил Перрин, поднимая молот и кладя его на плечо. – Так кто же ты на самом деле?

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги