Читаем Башни полуночи полностью

– Возможно, – тихо ответила Эгвейн. – Но тебя не удивляет то, что – спустя все эти годы – проявляется столько забытых Талантов и делается столько открытий? Моё Сновидение, тер’ангриалы Илэйн, Предсказания. Изобилие редких Талантов. Эпоха подходит к концу, и мир меняется. Сомневаюсь, что Талант Илэйн останется уникальным. Вдруг он проявится у кого-нибудь из Хранительниц Мудрости или Морского Народа?

Три встревоженные женщины сидели тихо.

– И всё равно сдаваться не правильно, Мать, – наконец сказала Юкири. – Пусть и путём усилий, но мы могли бы поставить Хранительниц Мудрости и Ищущих Ветер под контроль.

– И Аша'манов? – тихо спросила Эгвейн, не в состоянии скрыть намёк на нервозность в голосе. – Станем ли мы настаивать на том, что все ангриалы и са'ангриалы, созданные для мужчин, принадлежат нам, несмотря на то, что мы не можем их использовать? А вдруг какие-нибудь Аша'маны научатся создавать предметы Силы? Заставим ли мы их отдать нам всё, что они создадут? Сможем ли мы их заставить?

– Я... – начала было Юкири.

Лиане покачала головой.

– Она права, Юкири. Свет, она права.

– Мир больше не будет принадлежать нам, как было прежде, – тихо сказала Эгвейн, не желая, чтобы её услышали Хранительницы Мудрости. – Да и принадлежали ли он нам когда-либо? Чёрная Башня связывает своими узами Айз Седай, Айил больше нас не почитают, Ищущие Ветер столетиями скрывали от нас своих сильнейших направляющих и становятся всё более дерзкими. Если мы станем давить на всех них слишком сильно, мы превратимся либо в тиранов, либо в дураков. Это зависит от того, насколько мы преуспеем. Я не согласна ни на то, ни на другое звание.

Мы поведём их, Юкири. Мы должны стать для этих женщин источником, на который они смогли бы равняться. Для всех женщин. Но нам следует достичь этого не силой, а обучая их направляющих совместно с нами и направляя наших наиболее талантливых Принятых к ним, чтобы они стали мастерами в том, что у них получается лучше всего.

– А что если они сейчас обсуждают то же самое? – тихо спросила Лиане, посмотрев на Хранительниц Мудрости, которые тихо перешёптывались в дальнем конце комнаты. – Что если они станут играть с нами в ту же игру, что и мы?

– Значит, нам нужно их обыграть, – ответила Эгвейн. – Пока всё это вторично. Нам нужно единство против Тени и Шончан. Нам нужно...

В комнате появилась уставшая Суан в подпаленном с одного бока платье.

– Мать! Вы нам нужны!

– Бой начался? – быстро спросила Эгвейн. Рядом оживились Хранительницы Мудрости.

– Да, – ответила запыхавшаяся Суан. – Только что. Мать, они пришли не подслушивать! Они сразу напали!

* * *

Перрин мчался, одним шагом покрывая много лиг разом. Ему нужно было куда-то спрятать шип от Губителя. Может в океан? Он мог бы...

Мимо, оцарапав плечо, просвистела стрела. Перрин выругался, оборачиваясь. Они находились на высоком каменистом склоне холма. Ниже по склону стоял Губитель с поднятым к угловатому лицу луком. Его тёмные глаза светились от гнева. Он спустил тетиву с новой стрелой.

«Стена», – подумал Перрин, вызывая перед собой кирпичную стену. Стрела вошла в неё на несколько дюймов, но остановилась. Перрин немедленно переправился в другое место. Но он не мог уйти далеко, пока не избавится от купола.

Перрин сменил направление, и вместо того, чтобы двигаться прямо на север, направился на восток. Он сомневался, что это поможет отвязаться от Губителя. Возможно, тот даже видел, как и куда перемещается купол.

Что же делать? Он думал выбросить шип в океан, но если Губитель идёт за ним следом, то он тут же его заберёт. Перрин сосредоточился на быстром движении, пролетая многие лиги за один удар сердца. Может ли он убежать от своего противника? Окружающий мир проносился мимо неясным пятном. Горы, леса, озёра, луга.

Едва он подумал, что сумел оторваться вперёд, прямо рядом с ним появилась фигура с нацеленным в его шею мечом. Перрин пригнулся, едва сумев увернуться от атаки. Он зарычал, поднял молот, но Губитель уже исчез.

Расстроившись, Перрин встал как вкопанный. Губитель мог двигаться быстрее Перрина и мог попасть под купол, прыгнув вперёд него, а потом дожидаясь, пока Перрин с куполом его не догонит. Попав же под купол, он мог легко переместиться прямо к Перрину и напасть.

«Я не смогу от него убежать, – понял Перрин. Единственный способ защитить Фэйли и остальных – это убить Губителя. В противном случае тот найдёт шип, где бы Перрин его ни спрятал, а потом вернёт обратно и снова поймает армию Перрина в ловушку.

Перрин огляделся, определяясь с местонахождением. Он находился на слегка поросшем лесом склоне, впереди к северу от него возвышалась Гора Дракона. Он посмотрел на восток и увидел кусочек огромного строения, возвышающегося над верхушками деревьев. Белая Башня. Город может дать Перрину преимущество, там проще спрятаться, в одном из зданий или переулков.

Перрин прыгнул в этом направлении, прижав к себе шип. Создаваемый вещью купол переместился вместе с ним. В конце концов, всё решит схватка.

<p><strong>Глава 37</strong></p><p><strong>Тьма в Башне</strong></p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги