Читаем Башни полуночи полностью

Фэйли заметила большую группу солдат, которые шли по внутренней части лагеря, пытаясь незаметно следовать за Фэйли и её охраной. Перрин хотел, чтобы её хорошо охраняли.

– Этот молодой Лорд Капитан-Командор, – невзначай произнесла Аллиандре, – он выглядит весьма внушительно в своей белой одежде, не так ли? Если вы сможете не обращать внимания на солнечные лучи, украшающие его плащ. Такой красавец-мужчина.

– О? – произнесла Берелейн. Удивительно, но её щёки порозовели.

– До меня доходили слухи, что пасынок Моргейз – довольно привлекательный мужчина, – продолжила Аллиандре. – Но я не ожидала, что он настолько...

– Подобен высеченной из мрамора скульптуре, – прошептала Берелейн, – реликту Эпохи Легенд. Совершенная вещь, дошедшая до нашего времени. Чтобы мы могли ей поклоняться.

– Он совершенно обычный, – фыркнув, возразила Фэйли. – Мне больше нравятся мужчины с бородой.

Это не было ложью, ей действительно нравились бородатые мужчины, а Перрин был красивым. У него была внутренняя сила, что делало его привлекательнее. А этот Галад Дамодред был… ну, несправедливо сравнивать его с Перрином.

Это всё равно что сравнить оконный витраж с бюро, сделанным мастером-краснодеревщиком. Оба представляли собой превосходную работу мастеров, поэтому было трудно выбрать что-то одно. Но окно, конечно, давало свет.

На лице Берелейн была какая-то отстранённость. Определённо, её привлекал Дамодред. Какие перемены в столь короткий срок. Фэйли указывала Берелейн, что если та обратит внимание на другого мужчину, это поможет пресечь слухи. Но Командующий Белоплащниками? Неужели эта женщина потеряла всякий стыд?

– Так что же делать? – спросила Аллиандре, когда они обогнули южную сторону лагеря, на полпути от того места, с которого они начали.

– С Белоплащниками? – спросила Фэйли.

– С Майгдин, – ответила Аллиандре. – Моргейз.

– Меня не покидает чувство, что она использовала мою доброту в своих интересах, – сказала Фэйли. – После всего, через что мы вместе прошли, она не рассказала мне, кто она такая.

– Похоже, вы решили полностью отказать ей в доверии, – сказала Берелейн.

Фэйли не ответила. Она думала о том, что сказал ей Перрин, и, вероятно, он был прав. Фэйли не стоит так сердиться. Если Моргейз действительно сбежала от Отрёкшегося, это просто чудо, что она до сих пор жива.

Кроме того, и сама Фэйли солгала о себе, когда встретила Перрина впервые. По правде говоря, её гнев был скорее оттого, что Моргейз собиралась судить Перрина.

Она осмелилась судить Перрина. Горничная Майгдин могла быть благодарной, но королева Моргейз увидит в Перрине конкурента. Будет ли Моргейз действительно справедливым судьёй, или она использует шанс подорвать репутацию самозваного лорда?

– Я чувствую себя так же, как и вы, миледи, – мягко сказала Аллиандре.

– И как это?

– Обманутой, – сказала Аллиандре. – Майгдин была нашим другом. Я думала, что знаю её.

– В подобной ситуации вы вели бы себя так же, – сказала Берелейн. – Зачем раскрывать кому-то информацию о себе, не имея на то веских причин?

– Потому что мы – друзья, – ответила Аллиандре. – После всего, через что мы прошли вместе, выясняется, что она – Моргейз Траканд. Не просто королева, а Королева с большой буквы. Женщина-легенда. И всё это время она была с нами и подавала нам чай. Не очень умело, кстати.

– Но признайте, – задумчиво сказала Фэйли, – что со временем у неё это стало лучше получаться.

Она нащупала на шнурке камень Ролана.

Она носила его не каждый день, но всё же довольно часто. Обманывала ли их Моргейз всё время, пока была у Шайдо? Или напротив, своеобразным образом показывала своё истинное лицо? Жизнь без ярлыков, где ей не нужно было вести себя подобно «легендарной» Моргейз Траканд. Можно ли сказать, что при таких обстоятельствах, скорее всего, проявится истинная натура человека?

Фэйли сжала шнурок. Моргейз не станет из злобы использовать этот суд против Перрина. Но она может рассудить по чести. Это означает, что Фэйли нужно собраться и быть готовой…

Невдалеке послышались крики.

Фэйли не медля побежала к деревьям. Инстинктивно она ожидала, что из-за кустов повыскакивают айильцы, начнут убивать и захватывать в плен, и в какой-то момент её охватил приступ паники.

Однако крики доносились из лагеря. Фэйли выругалась и, оборачиваясь, почувствовала, как что-то тянет её за пояс. Она взглянула вниз и увидела, как её поясной нож сам по себе выскользнул из ножен и взмыл в воздух.

– Пузырь зла! – где-то в стороне воскликнула спотыкающаяся Берелейн. Фэйли увернулась, упав на землю, нож рассёк воздух прямо над её головой и исчез. Фэйли приподнялась и сразу увидела, как Берелейн сражается с кинжалом, который, судя по разрезанной рубашке, похоже, пропорол себе путь на свободу из скрытых в рукаве ножен.

В смятении была не только Берелейн, но и весь лагерь. Занимавшиеся неподалёку беженцы бросились врассыпную, их мечи и копья, будто обретя собственную волю, взмыли в воздух. Это выглядело так, будто всё оружие в лагере вдруг ожило и восстало против своих владельцев.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги