Читаем Башни полуночи полностью

– Выкладывай, Грейди, – настаивал Перрин.

Немолодой Аша’ман сделал глубокий вздох.

– Сегодня утром мы попытались сделать Врата, чтобы отправить беженцев назад, и у нас ничего не вышло. Это уже случалось однажды. Плетения распустились и распались у нас на глазах.

Перрин нахмурился.

– Но остальные плетения работают?

– Остальные работают, – тут же ответил Неалд.

– Как я сказал, милорд, – начал Грейди, – уверен, когда мы попробуем снова, всё получится. Мы просто давно не практиковались.

Маловероятно, чтобы им понадобилось Перемещение для бегства с поля боя, имея всего двоих Аша’манов на огромное войско. Но остаться без подобной возможности было довольно неприятно. Хорошо бы с другими плетениями не случилось того же самого. Перрину были нужны Грейди и Неалд, чтобы смешать ряды и расстроить атаку Белоплащников.

«Наверное, лучше повернуть назад», – подумал Перрин и сразу же отбросил эту мысль. Ему не нравилось, что пришлось принять решение об атаке. Его выворачивало наизнанку от одной мысли о необходимости сражения между людьми, при том что истинным их врагом был Тёмный. Но он был вынужден так поступить.

Они продолжали двигаться вперёд. Молот висел в ременной петле на боку. Прыгун считал, что между молотом и топором нет никакой разницы. Для волка одно оружие было похоже на другое.

Крылатая Гвардия Майена ехала сразу за Перрином, блистая красными нагрудниками, и была похожа на готовых спикировать на добычу грациозных ястребов. Солдаты Аллиандре ехали следом – простые и непоколебимые, как готовые обрушиться на голову валуны. Двуреченские лучники – как молодые дубки, были гибки, но крепки. Айильцы казались гадюками с острыми, как бритвы, зубами, а Хранительницы Мудрости, неохотно следовавшие за ними, представляли собой мрачную грозовую тучу, кипящую непредсказуемой энергией. Перрин не знал, будут они сражаться за него или нет.

Остальная часть его войска производила не такое сильное впечатление. Тысячи человек самого разного возраста, более или менее опытные: немного наёмников, немного беженцев из Малдена, немного женщин, которые, взяв пример с Дев Копья и Ча Фэйли, настояли на том, чтобы их обучали наравне с мужчинами. Перрин не возражал. Последняя Битва приближалась, и кто он такой, чтобы запрещать сражаться тем, кто этого хочет?

Перрин думал над тем, чтобы запретить Фэйли идти сегодня с ними, но он знал, к чему бы это привело. Вместо этого он поместил её позади, окружённую Хранительницами Мудрости и Ча Фэйли, в компании Айз Седай.

Он натянул поводья, прислушиваясь к ритму марширующих ног. Мало у кого из беженцев были доспехи. Арганда называл их лёгкой пехотой. У Перрина для этого было другое название: «несмышлёныши с мечами». Почему они следовали за ним? Неужели они не понимают, что падут первыми?

Они ему доверяли. Испепели их Свет, они все доверяли ему! Он положил руку на молот, чувствуя запах влажного воздуха, смешанный со страхом и предвкушением. Гром копыт и шагов, напоминавший ему о чёрном небе. Гром без молнии. Молния без грома.

Поле, выбранное для битвы, было впереди: широкий зелёный луг с выстроившимся на дальнем его конце строем войск в белой одежде. Армия Белоплащников сверкала идеально начищенными серебристыми нагрудниками и безупречно белыми табардами и плащами. Этот луг был отличным местом для боя. С другой стороны, здесь можно было бы посеять рожь.

«Чтобы понять вещь, надо сначала понять её составляющие и предназначение».

Какое предназначение у его боевого топора? Убивать. Это то, для чего он был сделан. Это всё, для чего он пригоден.

Но молот был совершенно иным.

Перрин резко остановил Ходока. Следом остановились Аша’маны и вся колонна. По мере замедления отряды сбивались в кучу. Раздавшиеся приказы перекрыли топот ног.

Воздух был неподвижным, небо над головой тоскливым. Из-за пыли в воздухе и запаха пота от изнывающих под тяжестью брони людей, Перрин не мог учуять запаха травы или росших в отдалении деревьев. Лошади храпели, некоторые из них принялись щипать траву. Остальные переминались с ноги на ногу, чувствуя напряжение своих всадников.

– Милорд? – спросил Грейди. – Что случилось?

Армия Белоплащников была готова к бою, впереди был построен клин кавалерии. Они ждали, подняв копья вверх, готовые пустить их в ход и пролить кровь.

– Топор только убивает, – ответил Перрин, – но молот может как создавать, так и убивать. В этом разница.

Внезапно это обрело смысл. Это и было причиной, по которой ему следовало выбросить топор. С молотом он может выбирать. Его не могут заставить убивать.

Он повернулся к стоявшему неподалёку вместе с несколькими Девами Копья Гаулу.

– Мне нужны Айз Седай и Хранительницы Мудрости, здесь и прямо сейчас. – Перрин помедлил. – Айз Седай передай приказ, а Хранительниц попроси тоже прийти. И отдай приказ двуреченцам выдвинуться вперёд.

Гаул кивнул и побежал выполнять поручение. Перрин повернулся к Белоплащникам. Несмотря на все их недостатки, они считали себя людьми чести. Они не начнут атаку до тех пор, пока Перрин не займёт позицию.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги