— Спасибо.
— Сконцентрируйтесь на себе сейчас. Отдыхайте, проводите время на солнце. Это поможет. Ходите на прогулки.
Анника кивнула.
— И не забывайте о муже, — серьезным тоном сказала Лена. — Вам сложнее всего, конечно, но помните, что он так же переживает, как вы. Он тоже потерял ребенка. Дайте ему время погоревать.
Анника опустила глаза вниз, на серый в крапинку линолеум. Ей стало стыдно, что об этом она не подумала. Мартин нечасто демонстрировал эмоции, но она знала, что он в отчаянии, как и она. Она пообещала себе бережно к нему относиться. Они должны справляться с этим вместе. Что бы ни было, они есть друг у друга и у них есть свой дом. Для мечты еще оставалась надежда, хоть сейчас она и не видит ее.
Она ушла из поликлиники и поехала на машине домой. Все вокруг, незнакомцы и друзья, делали привычные дела. Вели обычную жизнь, утыкались в телефоны и разговаривали с друзьями. Кто-то проехал на красный. Никто не отреагировал, ничего не произошло. Все не имело значения. Для них все шло как обычно. Только Анника изменилась навсегда.
Машина криво встала у дома, когда Анника припарковалась. Она открыла дверь и вошла в свой тихий дом. Она представила журчащий смех из гостиной. Волна горя охватила ее. Ключи выпали из руки на пол. Она не стала их поднимать, оперлась плечом о стену, стараясь набрать в легкие воздуха, пока по щекам лились слезы. Ноги подкосились, и она сползла вниз по стене, сев на пол.
За окном светит солнце и согревает мир. Там есть счастье, близость и любовь, но не для нее. У нее в груди осталась лишь зияющая черная дыра.
53
Когда вы читаете написанное мной, вы наверняка задаетесь вопросом, что здесь настоящее, а что я придумал только ради вашего развлечения.
— Здравствуйте, Йеспер! — сказала Сесилия, пожимая руку Йесперу Ульссону. — Меня зовут Сесилия Врееде, инспектор криминальной полиции. А это Юнас Андрен.
— Здравствуйте!
— Присаживайтесь, пожалуйста, — предложил Юнас. Они сели за стол в той же комнате для допросов, которую использовали ранее. Сесилия узнала въевшееся пятно кофе на столе.
Йеспер неловко пошевелился.
— Как я могу вам помочь?
— Надеюсь, мы с вами вместе сможем придумать, — сказала Сесилия. — Правда, что вы работаете в издательстве Эклунда?
— Да, но сейчас я на больничном.
Сесилия улыбнулась.
— Да, мы поняли. Простите, что беспокоим вас. Это не займет очень много времени.
— Хорошо.
Сесилия сцепила пальцы в замок, положив руки на стол.
— Мы хотели бы узнать, что вы можете нам рассказать про рукопись «Я Барсук».
Йеспер глубоко вздохнул.
— Боюсь, что немного. Я не работал над ее изданием.
— Вы знаете, кто ее написал? — спросила Сесилия.
— Нет. То есть все же думают, что Ян Апельгрен, но это кажется довольно странным. Он же вроде как мертв.
— Значит, вы считаете, что не он написал книгу?
— Не знаю. Полагаю, что так может быть, но не знаю.
— И вы не знаете, кто принес рукопись в издательство? — спросил Юнас, поднимая глаза от блокнота.
Йеспер покачал головой. Кажется, он сейчас немного расслабился.
— Нет. Анника Гранлунд, ответственная за издание книги, утверждает, что рукопись просто лежала у двери однажды утром.
Сесилия кивнула.
— Да, мы слышали. Но я бы хотела знать, что думаете вы.
— Я полагаю, что это правда, — сказал Йеспер. — Довольно странно, но, с другой стороны, Анника обычно ничего не выдумывает. Она не такой человек.
— Понимаю. Не хочу, чтобы вы спекулировали на тему того, о чем не знаете, — сказала Сесилия, — но если предположить, что книгу написал не Ян Апельгрен, кто бы это мог быть, как вы думаете?
Йеспер пожал плечами.
— Я действительно понятия не имею. Может быть кто угодно — не так уж сложно скопировать стиль Апельгрена.
— Как вы можете быть так уверены? — спросил Юнас.
— Я давно работаю в этой сфере, — ответил Йеспер. — Видел множество рукописей. Хороший писатель может подражать чужому стилю, если захочет.
— А вы пробовали? — спросила Сесилия и поймала взгляд Йеспера.
Он вздрогнул.
— Простите?
— Вы пробовали подражать Яну Апельгрену?
— Да, конечно, пробовал. Но это было просто упражнение — не то, что я мог бы отправить в издательство. Я хожу на курсы… — Йеспер покачался на стуле вперед-назад, как будто сомневался, говорить ли что-то еще. — А какое это имеет значение?
Сесилия наклонилась ближе.
— Это вы написали книгу?
Йеспер рассмеялся, но взял себя в руки.
— Нет-нет. Почему вы так считаете?
— Мы ничего не считаем. Просто задаем вопросы.
Йеспер покачал головой.
Сесилия снова откинулась назад.
— Окей, — сказала она. — Тогда вопросов больше нет. Но если вы не против, мы бы хотели взять образец вашей ДНК на анализ.
— Зачем? — Йеспер сморщил лоб.
— Это по добровольному согласию, — ответил Юнас. — Вас ни в чем не подозревают, но мы бы предпочли иметь ДНК-анализы всех, с кем общаемся в рамках расследования. Мы, к сожалению, не можем раскрыть причины из-за конфиденциальности следствия.
— Это больно?
Сесилия улыбнулась.