Читаем Барсук полностью

— Правда красиво? — спросила Эмма. Она показала на короткий коридор, ведущий мимо лестницы вглубь дома. — Там есть несколько более привычных для подвала помещений — прачечная и небольшая кладовая.

— С влажностью нет проблем? — с ухмылкой взглянув на Аннику, спросил Мартин.

— Нет. Супруги Апельгрен переделали дренажную систему прямо перед исчезновением. Тем не менее, когда я занялась домом, подвал был в плачевном состоянии. Но теперь все сверкает — стены, потолок, пол. Ремонт закончился всего пару недель назад.

Они зашли в маленький коридор.

— Геотермальное тепло, — сказала Эмма, указывая на бурлящий котел в прачечной. К нему прилагалась новая стиральная машина с сушильной машиной наверху и столешница с раковиной для ручной стирки. Стены представляли собой покрашенный бетон с переплетающимися медными трубами, которые ползли по стенам от котла дальше вглубь дома.

— Какая площадь у дома? — спросил Мартин.

— Двести квадратных метров, в общей сложности. Жилые помещения наверху занимают сто двадцать пять квадратов, но подвальный этаж — всего семьдесят пять.

— Странно, — сказал Мартин. — То есть здесь внизу площадь меньше, чем наверху?

— Да, — ответила Эмма. — Спальная зона наверху была расширена. Нижний этаж, включая подвал, занимает чуть больше половины длины дома.

— Это ведь не важно, — подхватила Анника. — Мы все равно будем в основном пользоваться верхним этажом. И комнатой отдыха, конечно.

— Хотите сами походить, посмотреть? — спросила Эмма. — Я подожду наверху.

Анника взяла руки Мартина в ладони, как только Эмма оставила их.

— Признай, не такая уж плохая идея!

— Да, — сказал он и осмотрелся в комнате отдыха. Свет от точечных светильников на потолке отражался на стеклянной дверце камина. — Но я правда не понимаю, еще недавно подвалы были под запретом. А теперь мы стоим в одном из них. Как так получилось?

— Я знаю, — сказала Анника. — Хотя, честно, это не одно и то же. — Она подошла к панорамным окнам и посмотрела на опушку за газоном.

— И тебе не кажется неудобным жить в том же доме, где жил он?

Анника обернулась:

— Почему? Он же мертв.

— Признан умершим, — возразил Мартин. — Откуда нам знать, что он однажды не появится и не захочет вернуть себе дом?

— Он мертв, — сказала Анника и наклонилась вперед. — Правда в том, что благодаря ему мы можем себе позволить купить его дом.

Мартин покачал головой.

— Все слишком хорошо, чтобы быть правдой, что-то тут не так. Может, продолжим поиски?

Анника взяла его руку и положила ее на живот.

— Нам скоро предстоит заботиться о ребенке, Мартин. Мы не можем оставаться в квартире. Этот дом идеален. Не хочу рисковать и потерять его сейчас, когда у нас есть шанс.

Мартин кивнул.

— Окей! Я здесь могу жить, дело не в этом.

— Обещаю, ты будешь доволен.

— Только если у меня будет своя берлога.

Он поймал взгляд Анники. Губы приподнялись в улыбке, вызывая около глаз морщинки. Грудь Анники наполнилась любовью. Скоро у них появится новая жизнь в месте, которое скоро станет им домом. Сколько себя помнила, она ждала этого момента. Скоро исчезнут все сомнения. Сейчас они были так близки, что она будто ощущала тот момент.

— Конечно, у тебя будет своя берлога, — сказала она и поцеловала его. — У тебя будет все что захочешь.

<p>32</p>

Ответ настолько же прост, как и страшен. Я не выбирал их. Они выбрали меня. Теперь у меня нет выбора, кроме как продолжать. Над землей у меня ничего не осталось.

Вторник, 31 мая

В коридоре за комнатой отдыха эхом раздавался смех. Когда Анника зашла туда на вечернее кофепитие, Катрин обернулась и протянула ей маленькое вытянутое печенье в сахарной обсыпке. Щеки у нее горели.

— Что думаешь о таких? — спросила она, подавляя смех.

— О финска-пиннар? — сказала Анника, улыбнувшись. — Они такие прикольные?

— У нас тут немного разный взгляд, — сказала Катрин и фыркнула. — Эти финска-пиннар, то есть финские палочки, — круто или отстой?

Анника налила себе кофе.

— Не знаю. Дедушкино лакомство?

Катрин закашлялась от смеха. Анника заволновалась, что ей не хватит воздуха.

— Подождите, — сказал Тобиас Рённ, всплеснув руками. — Какое еще дедушкино лакомство?

— А разве нет? — ответила Анника. — Сухое печенье, на вкус как мука. Чашка теплого кофе вдобавок. Типичное дедушкино лакомство.

— И правда, — сказала Катрин, одной рукой вытирая слезы. Местами, в уголках глаз, тушь скаталась в черные комочки.

Анника взяла у Катрин печенье и проглотила за раз.

— Хотя оно вкусное.

— Я знал, — сказал Тобиас. — Сухое печенье всегда рулит!

— Нет, — покачала головой Анника. — Ничто не сравнится с мягким бисквитом.

— Кто там говорил про дедушкино лакомство? — воскликнул Тобиас. — Уж если что-то и оно, так это как раз бисквит!

Анника запила остатки печенья кофе. Кофе приобретал кислый вкус, когда смешивался с горьким миндалем. Она поморщилась и села рядом с Катрин. Отныне она будет пить чай.

— У вас правда нет тем для разговоров получше? — она следила за реакцией Тобиаса.

Перейти на страницу:

Все книги серии МИФ. Проза

Беспокойные
Беспокойные

Однажды утром мать Деминя Гуо, нелегальная китайская иммигрантка, идет на работу в маникюрный салон и не возвращается. Деминь потерян и зол, и не понимает, как мама могла бросить его. Даже спустя много лет, когда он вырастет и станет Дэниэлом Уилкинсоном, он не сможет перестать думать о матери. И продолжит задаваться вопросом, кто он на самом деле и как ему жить.Роман о взрослении, зове крови, блуждании по миру, где каждый предоставлен сам себе, о дружбе, доверии и потребности быть любимым. Лиза Ко рассуждает о вечных беглецах, которые переходят с места на место в поисках дома, где захочется остаться.Рассказанная с двух точек зрения – сына и матери – история неидеального детства, которое играет определяющую роль в судьбе человека.Роман – финалист Национальной книжной премии, победитель PEN/Bellwether Prize и обладатель премии Барбары Кингсолвер.На русском языке публикуется впервые.

Лиза Ко

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер