подбежавшему конюху и быстрыми шагами пошел к донжону. Кажется, он был чем-то озабочен.
Конюхи приняли лошадей и у остальных всадников и повели разгоряченных скачкой животных в
конюшню...
Кстати о конюшне...
Я обернулся. Старик успел малость оклематься. Поддерживаемый Жанной — как ни
парадоксально, но после того, как он убил человека, она перестала его бояться — старик стоял в двух
шагах от меня.
— На лошади усидишь? — спросил я. Его рот искривился:
— А ты, франк?
Тут я понял, что означала гримаса на его лице. Это была усмешка.
Иногда я не слишком быстро соображаю. По тому, как он владеет мечом, можно было
догадаться, что происхождения этот человек отнюдь не низкого. Такие садятся в седло раньше, чем
научатся ходить. Но меня до сих пор продолжал сбивать с толку его внешний вид. Выглядел он как
покойник.
— Жанна?
Девушка неуверенно кивнула. Ничего. У всех нас обнаруживаются удивительные таланты,
когда речь заходит о жизни и смерти.
Мы выбрались во двор и направились в конюшню следом за конюхами. Быстро — но все-таки
не настолько быстро, чтобы сразу привлечь к себе внимание всех тех, кто в этот момент находился
во дворе. По счастью, помещение охраны и какую-то соседнюю постройку объединял широкий
навес, и некоторую часть пути нам удалось проделать в тени. Когда мы входили в конюшню,
никаких воплей вроде «Держите их!!!» вслед нам не прозвучало.
Конюхи оказались совершенно не готовы к нашему появлению. Поэтому в замке стало на
несколько мертвецов больше. По счастью, некоторых лошадей еще не успели расседлать. Ни Принца,
ни Праведника в конюшне не было. Я подсадил в седло Жанну и привязал поводья ее лошади к седлу
той, которую наметил, как «свою». Старик копошился в вещах мертвых конюхов.
— Поищи лучше огниво и трут! — крикнул я ему.
— Я этим и занимаюсь, — огрызнулся старикашка. Сухая солома занялась моментально. Было
жаль остающихся в конюшне лошадей, но себя нам было жаль еще больше. Старикашка залез на
«свою» лошадь и уселся на ней с таким видом, будто бы он родился в седле. Мы вылетели из
конюшни. Сюда уже бежали солдаты капитана Ортоньо, привлеченные шумом и воплями
недорезанных конюхов. Поздно, братцы...
Они не успели закрыть ворота. На выезде кто-то из солдат попытался проявить похвальный
героизм и встать у нас на пути. Старикашка, скакавший впереди нас с Жанной, отправил стражника в
мир иной с ловкостью, доступной только тому, кто с юности обучался сражаться верхом. Я
окончательно уверился, что наш неожиданный спутник, вонючий, оборванный и грязный, когда-то
наверняка принадлежал к благородному рыцарскому сословию.
Глава седьмая
Естественно, была погоня. Не сразу — конюшню мы ведь подожгли отнюдь не от дурного
настроения, — но была. Мы сумели оторваться — насмерть загнав лошадей. Шесть или семь дней
после того мы кружили по землям графа Альфаро, в то время как его солдаты вкупе с егерями
пытались нас отыскать. Ели что придется — ягоды, птичьи яйца, желуди. Пару раз удалось спереть у
крестьян пищу посущественнее. Постепенно мы продвигались к границам графских владений.
Один раз мы были на волоске. Мы выбрались из леска и по широкому ущелью шли на север,
когда впереди послышался собачий лай.
— Проклятье, — процедил старик. Мы бросились назад.
На подъеме стало видно, что пространство между ущельем и леском сторожит отряд
всадников.
Обратно... Лай все ближе. Может быть, в этот момент мы вели себя как загнанные звери, — но
попробуйте-ка в такой ситуации проявить хладнокровно! Нас еще не видели — ущелье отнюдь не
было прямым, ровным и гладким, — но уже буквально через несколько минут завалы камней
должны были перестать скрывать нас от глаз преследователей.
Поэтому, заметив справа от себя глубокую щель между камнями, я не стал размышлять, а
потащил туда своих спутников. Именно потащил. Жанна к тому времени сбила ноги в кровь, а
старик вообще ковылял еле-еле.
Мы затаились. Я прижимал к себе Жанну, старик изо всех сил пытался подавить рвущийся из
горла хриплый кашель. Жанну трясло, как в ознобе.
Сначала было тихо, потом раздались голоса перекликивающихся между собой егерей.
Слишком близко... Шансы на то, что мы останемся незамеченными, таяли с каждой секундой. Люди,
может быть, и пройдут мимо... но не собаки.
Но они прошли. Собаки не почуяли нас. До сих пор, вспоминая этот эпизод, я не могу понять,
как это могло случиться. Все, что произошло с нами во время побега из замка — не успели, не
услышали, не заметили, — можно было объяснить цепью счастливых случайностей. Но собаки... На
мгновение у меня мелькнула сумасшедшая мысль, что граф Альфаро сам, сознательно, позволил нам
сбежать и теперь продолжает играть в какую-то свою, непонятную мне игру. Но нет, это чушь. Люди