присел и перекатился, чем уберег свою голову от булавы Крауша. Еще один кувырок, и он
оказался на расстоянии, достаточном, чтобы получить необходимое пространство для маневров.
Энг выбыл из боя, морщась и перетягивая рану на руке; Илго сползал вдоль стены, по прежнему
зажимая горло – что, впрочем, помогало ему мало, поскольку вся левая часть его одежды уже
намокла от крови; в боеспособном состоянии оставались только Крауш и Хейм, осторожно
подступавшие к верткому коротышке. Лэйн отбежал еще немного назад, перепрыгнул большое
корыто, вынуждая противников обходить его с разных сторон, и бросился к хромающему Хейму, зная уже, что наиболее здоровый из всех пиратов так же был и наиболее медлительным из них.
Хейм только успел замахнуться мечом, длина которого слегка превышала рост Лэйна – а далкрум, бросившись вниз, уже оказался у него под ногами, вонзил нож Хейму в пах, прямо под
кольчужную юбку, и перекатился на бок – не видя ни Крауша, ни направления его удара, но зная, что атака несомненно последует. Крауш, возможно, и сумел бы его достать – если бы не
заваливающийся на бок Хейм, который даже не кричал, а судорожно выдавливал из открытого рта
бессвязные горловые звуки. Крауш замешкался, в результате чего Лэйн успел подняться на ноги, и, таким образом, исход боя оказался уже предрешен. Один противник, пусть даже опытный и
умелый, противостоять находящемуся под действием мантры далкруму был не в состоянии. Лэйн
нанес энтикейцу несколько мелких, но болезненных ран на руках и ногах, а затем прикончил, вогнав нож под нижнюю челюсть. Следом он перерезал горло Хейму и Энгу, успевшему наскоро
перетянуть рану – последний пытался защищаться левой рукой, но не продержался и двух секунд.
Лэйн вытер ножи об одежду убитых и вернулся в центральную часть двора, к лошадям. Клячу,
купленную у бродячего торговца в предгорьях, он в любом случае собирался сменить на что-
нибудь получше – а у энтикейцев как раз были вполне себе неплохие лошадки. Пока он выбирал
подходящую, Бертун и его домашние, осмелев, выбрались из своих укрытий; четыре трупа за
домом привели их в изумление. Освободили от ремней младшего сына и бросились благодарить
спасителя.
– Мне бы поесть чего-нибудь горячего, – сообщил им Лэйн. – И одежду почистить.
Он критически оглядел измазанные в грязи штаны, плащ и собственные руки – результат
кувырков и перекатов по раскисшей от влаги земле.
– Ну, и помыться бы не мешало…
Женщины засуетились, обслуживая спасителя. Верхнюю одежду Лэйна забрали и
почистили, истопили баню, собрали припасов в дорогу и уставили обеденный стол лучшей
снедью. К тому моменту, когда Лэйн привел себя в порядок, уже начало темнеть; рассудив, что
отправляться в путь лучше утром, он не стал торопиться, сел за стол и завел разговор с Бертуном и
его сыновьями о том, что происходит к северо-востоку от Маука – не забывая при этом уплетать за
обе щеки все, что женщины выставляли на стол. Север, предгорья Алгафарита и Фандера, были
отданы на разграбление Морским Котикам, Коршунам и Скатам, территории к югу контролировал
Орден Лилии – у них не хватало сил, чтобы взять Маук, но пути снабжения города они успешно
перерезали, о генерале Альрине Бертуну ничего не было известно – слухи сюда, в северную глушь
Ильсильвара, приходили с большим запозданием. Основной отряд Скатов размещался в Латтиме, командовал ими ярл Нандорф по прозвищу Крысиный Волк, и люди его без устали грабили все
окрестные поселения, свозив снедь, выпивку, меха и вообще все, что привлекало внимание
пиратов, в Большой Дом в центре Латтимы. Барон Харус эс-Энно, которому принадлежали эти
земли, был убит, а в замке его засели Морские Котики, грабившие земли к западу от Латтимы.
Коршуны разбойничали на востоке, в предместьях Цейна. И те, и другие, и третьи регулярно
натыкались на сопротивление местных жителей, но каждый раз жестоко подавляли все
выступления; у самых многочисленных и сильных семей они брали заложников, которых частью
держали в застенках замка Энно, а большую частью – в тюрьме Латтимы.
– Сниматься надо с места, – вздохнул Бертун. – Мы вам, господин далкрум, очень,
конечно, благодарны за то, что вы паскудников этих заморских порезали, только вот теперь все, жизни нам тут не будет… Раньше надо было уходить, а уж теперь не уходить – бежать надо… Вот
только куда? Зима на носу…
Пожилой хозяин снова горько вздохнул. О профессии Лэйна он узнал, когда последний, в
поисках лечебной мази, рылся в своем бауле, и стоило, вслед за другими необычными вещами, на
свет появиться серебряной полумаске в виде птичьего клюва – как Бертуну все стало ясно. В
обычное время далкруму, конечно же, надлежало выслеживать и убивать адских тварей, но что
удивительного в том, что свои таинственные сверхъестественные силы охотник на демонов при
случае решил употребить иначе, для того, чтобы совладать с людьми, мало чем отличающихся от
демонов своей жестокостью и жадностью? В Ильсильваре профессия далкрума была востребована