Читаем All You Need Is Kill полностью

В слишком просторной столовой обедали немногочисленные солдаты. С кухни доносился приятный, наверное, запах. В свете люминесцентных ламп блестели жареные креветки на небьющихся тарелках.

Я бы сказал, что в Объединённой армии обороны кормят скорее вкусно, чем наоборот. Надо понимать, что у солдата в жизни вообще всего три занятия: жрать, спать и воевать. Поэтому невкусная еда может подорвать боевой дух даже закалённых бойцов. А Ёнабару говорил, что на «Флауэрлайне» по сравнению с другими базами кормят вообще прекрасно.

И да, первое время обеды действительно казались мне обалденно вкусными. Но с тех пор по моим внутренним часам прошло пять месяцев, и я уже забыл, что мне в них нравилось. Первый месяц с начала петли я добавлял в еду целую гору специй, чтобы адская горечь несовместимых приправ напоминала о самом существовании пищи. Теперь не делаю и этого. Когда восемьдесят раз подряд жрёшь одно и то же, даже блюдо из трёхзвёздочного ресторана потеряет свой вкус. Я уже почти не видел в содержимом тарелки чего-либо, кроме калорий.

— Прости, приятель, если моя рожа тебя огорчает.

— Слышь, ты! Сам сейчас огорчишься!

— Я тороплюсь, — ответил я и забросил в рот всё, что осталось на тарелке.

Ладонь размером с бейсбольную перчатку опустилась на стол, произведя чудовищный грохот. Мою форму, которая пережила обстрел тётки на раздаче, всё-таки настигли брызги лукового супа. Мне было всё равно. Одежду можно не стирать — завтра с неё пропадут даже самые трудные пятна.

— Что, господину из семнадцатой роты не по чину с четвёртой ротой разговаривать? — прорычал велоцирапторов сын.

Я понял, что столкнулся с неприятным вариантом развития событий. На предыдущем витке я в бою случайно убил Феррела, поэтому сейчас был не в духе. Не прошло и пяти субъективных часов с тех пор, как сержант сдох, отплёвываясь кровью. Меня, конечно, тоже убили, но это ерунда: подкосило именно то, что Феррел умер первым, защищая бестолкового новобранца. Из-за этого у меня обострилась недавно начавшаяся мигрень.

Я хотел отвлечься, глядя на совсем не изменившуюся Риту, но мрачные размышления не прошли для моего лица бесследно, и запустилась цепочка событий, с которыми я ещё не сталкивался.

Я встал из-за стола, поднимая поднос. Верзила из четвёртой роты своим огромным телом перегородил мне путь. Вокруг уже собирались солдаты, рассчитывавшие на потасовку. Время одиннадцать сорок восемь. Задержка заметно ударит по распорядку дня. Бесконечный запас времени вовсе не означает, что его можно тратить попусту. Каждый потерянный час делает меня на поле боя на час слабее, чем нужно.

— Убегаешь, цыплёнок? — угрожающе спросил верзила.

Рита Вратаски обернулась и посмотрела на меня. Кажется, она только сейчас заметила, что обедает в одной столовой с парнем, который пялился на неё с утра. Что-то подсказывало, что если наши глаза встретятся, то Рита поможет мне, как помогла на физподготовке и в первом бою. Умоляющий взгляд действовал на неё безотказно. Сердобольная девушка, что бы о ней ни говорили. Интересно, как бы она помогла мне? Поговорила бы с этим бешеным мужиком о зелёном чае, чтобы отвлечь? Я усмехнулся.

— Алё! Чего ржёшь?!

— Не над тобой.

Я отвёл взгляд от Риты. Кэйдзи Кирия — больше не беспомощный новобранец. Пускай телом я не изменился, но в душе стал ветераном, прошедшим через семьдесят девять битв. Я могу постоять за себя сам. Я и так пользуюсь помощью Риты, чтобы сократить физподготовку, и лишаю её запасного топора, убалтывая Шасту. Не хватало ещё помешать ей обедать.

— Шутник херов!

— Извини, но у меня правда нет времени на шутки.

— У тебя между ног что, пустые шарики для пинг-понга?

— Не знаю, я внутрь не заглядывал.

— Ах ты!..

— Так, хватит! — прервал наш спор приятный женский голос.

Но это был не пронзительный голос Риты. Помощь пришла откуда не ждали. Обернувшись, я увидел смуглую девушку возле моего стола. Огромные сиськи, натягивающие фартук, вероломно вторглись в моё поле зрения и мигом заняли существенную его часть. Рэйчел Кисараги, обладательница фартука, встала между нами, держа в длинных поварских палочках жареную креветку.

— Прекратите спорить. Столовая — для еды, а не для драк.

— Надо объяснить этому салаге, как ведут себя на людях!

— Хватит, я сказала.

— Ты сама говорила, что за всю историю «Флауэрлайна» ещё никто не ел с такой кислой рожей.

— Да, но…

Рэйчел бросила на меня быстрый взгляд. Она не рассердилась, когда я рассыпал тележку картофеля. Если сейчас я умудрился её задеть, выражение лица у меня и правда было то ещё. Вдруг ей захотелось проучить надоедавшего ей Дзина Ёнабару, слегка потрепав его приятеля-новобранца? Что же, не буду её винить. Тут как с тем картофелем: Кэйдзи Кирия облажался — ему и расхлёбывать. Заодно я понял, что Рэйчел пользуется значительно большим вниманием, чем мне казалось. Возможно, этот бугай лезет драться не потому, что роты не в ладах, а чтобы произвести впечатление на Рэйчел. На военной базе, целиком покрашенной в однообразный кофейно-песочный камуфляж, взгляды мужчин часто останавливались на ней.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ortu Solis

Похожие книги