Глава 21. Месть Ахмеда
Новый дом Али-бабы отыскался далеко не сразу. В темноте все дома, расположенные около мечети, выглядели одинаково, а если и были отличия, то кто и когда на них обращал внимание. Ахмед, спешившись, долго бродил взад-вперед от дома к дому и никак не мог решиться, в какой постучать. Махсум молча наблюдал за пустыми потугами своей правой руки.
— Послушай, Ахмед, — не выдержал он наконец. — Ты так до самого утра собираешься ходить?
— Но я не помню точно, где этот проклятый дом, чтоб ему пусто было!
— Так постучи в любой, и тебе ответят.
— Вы, как всегда, правы, шеф! — воодушевился Ахмед. — Но в какой дом мне стучать?
— Да в любой! Хоть вот в этот, напротив которого мы стоим.
— Хорошо! — согласился Ахмед, не желавший брать на себя лишней ответственности, а раз указал сам Махсум, то, если что и пойдет не так, он совершенно ни при чем.
Громкий стук в ворота кулаком, казалось, должен был разбудить весь город. По крайней мере Ахмеду так показалось. На самом же деле он не смог с первого раза добудиться даже хозяина дома. Пришлось постучать еще раз, а потом еще. В доме наконец зажгли лампу, и послышались шаркающие шаги.
— Кого там шайтан принес посреди ночи? — спросил недовольный голос, и в приоткрытую резную дверь просунулась лохматая голова с заспанными глазами.
Ахмед задохнулся от радости — голова принадлежала именно тому типу, который не так давно приобрел у него рабов. Это же надо, с первого раза попасть именно в дом Али-бабы! Поистине удача сегодня сопутствует им.
— О, добрый горожанин! — начал заученно Ахмед, кланяясь Али-бабе. — Караван моего господина пришел поздно вечером, мы не знаем города и заплутали в нем. Не мог бы ты пустить нас лишь на одну ночь.
— А разве других домов нет? — спросил Али-баба, хмуро разглядывая мавра и его бородатого господина. — Да и двор у нас небольшой.
— О, мы не займем много места, обещаю тебе, добрый человек. И хорошо заплатим за постой.
— Ладно, чего уж… — Али-баба почесался и скрылся в двери, а через некоторое время со скрипом отворились ворота. — Заводите коней.
— О, юноша! Да возблагодарит тебя Аллах за твою доброту, — обрадовался Ахмед, что все так легко и просто разрешилось. Нет, им сегодня поистине везло как никогда.
— Ну и вы, разумеется, — намекнул мавру Али-баба.
— Не сомневайся в этом, — горячо заверил его Ахмед, вводя своего коня во двор первым.
Махсум, пригнув голову, въехал в ворота верхом и огляделся.
Двор был действительно большой, с садом и огородом, только все давно было запущено, а дом и вовсе выглядел так, будто в нем творилось нечто страшное: окно высажено, дверь выломана, перила на крыльце перекошены, через отсутствующее окно внутри комнаты виднелся просевший проломленный потолок.
— Что это у вас здесь произошло? — спросил Махсум, слезая с коня.
— У нас ремонт идет. Мы только сегодня переехали, — ответил ему Али-баба, помогая мавру загонять коней во двор. — А что за товар у вас?
— Это масло и порох, — любезно пояснил ему Ахмед.
— Ого! Вы что, полгорода решили взорвать?
— А ты шутник, Али-баба! — засмеялся Ахмед.
— Постой, — замер Али-баба на месте. — Откуда ты знаешь, что меня зовут Али-бабой?
— Так ведь… это… — Ахмед растерянно уставился на своего предводителя, но тот сделал вид, будто разглядывает дом. — Ты же сам сказал, что тебя так зовут!
— Я ничего тебе не говорил.
— Разве? Ну, значит, это кто-то другой сказал, — нашелся Ахмед. — Да, точно! Мы постучались в один из домов, а нам сказали: иди к Али-бабе. Вот мы и пошли к тебе, а я еще повторял все время, чтобы не забыть: «Али-баба, Али-баба».
— Но никто еще не знает, что я сюда переехал! — засомневался Али-баба, закрывая ворота.
— Значит, знают. Ты же знаешь, какие у людей широкие глаза, огромные уши и длинные языки, уй-юй!
— Это верно, — вздохнул Али-баба. — Вечно суют свой нос в дела, которые их совсем не касаются.
— Именно! — Ахмед почувствовал великое облегчение — еще бы, так удачно выкрутился! — а заодно попенял себе на свой не в меру длинный язык.
— Вы пока сгрузите мешки и кувшины, а я пойду скажу Марджине, чтобы она что-нибудь приготовила поесть.
— Не утруждай себя, добрый человек, — остановил Али-бабу Ахмед, схватив того за рукав. — Мы просто ляжем спать и никому не будем мешать.
— Нет-нет, так нельзя. Гостя нельзя оставлять без ужина. А овес для лошадей у вас есть?
— Есть, есть, не беспокойся, — заверил его Ахмед, отпуская рукав. — Иди занимайся своими делами, а мы тут сами управимся.
— Вода в колодце, если что, — указал Али-баба на колодец в дальнем углу сада у самого забора и ушел в дом.
— Чуть не засыпались, шеф! — тихо сказал Ахмед, когда Али-баба удалился.
— А ты трепи языком побольше.
Из дома вышла девушка, в которой оба сразу узнали купленную Али-бабой рабыню. Девушка несла на плече пустой кувшин для воды. Заметив смотрящих на нее двух мужчин, она поклонилась и прошла мимо, но пройдя всего пару шагов, вновь остановилась и опять уставилась на них, уже с подозрением.
— Чего это она, шеф? — немного перетрусил Ахмед.