С. 359–360. …какое-нибудь невинное происшествие, если я его отмечал в своем дневнике и позднее возвращался к нему, только задним числом обнаруживало тот провидческий отпечаток, который Дунн объясняет действием «обратной памяти»… – Английский инженер, аэронавт и писатель Джон У. Данн (Dunne, 1875–1949) в «Эксперименте со временем» (1927) предложил гипотезу и проиллюстрировал ее рядом собственных вещих снов, согласно которой во снах отражаются будущие события. С октября 1964 г. по январь 1965 г. Набоков, следуя инструкциям Данна, записывал свои сны с целью их последующего сопоставления с реальными событиями. В нескольких случаях ему удалось зафиксировать примеры необъяснимого эффекта «обратной памяти» (см. русский перевод записей Набокова: Я/сновидения Набокова. СПб., 2021). Набоковский «эксперимент» – один из источников «Ады», классификация снов в его дневнике близка к той, которая приводится в этой главе романа.
С. 360. …гитаночка Осберха двух мавров, Эль-Мотеля и Рамера… – Набоков продолжает иронизировать над частым обращением Борхеса к арабским ученым и авторам (в том числе выдуманным) и над стремлением критиков найти что-то общее в сочинениях аргентинского писателя и автора «Лолиты» (на которую вновь указывает «гитаночка»); исп. el motel – мотель; ramera – проститутка. Мотельная тема в «Лолите» имеет важное значение, особенно во второй части романа, в которой Гумберт, разыскивая сбежавшую Лолиту, просматривает записи отельных постояльцев и находит криптограммы и «пометные шутки» Куильти (среди которых и «П. О. Темкин, Одесса, Техас», которая несколько иначе повторится в «Аде»: «спас психиатра П. О. Темкина от кинжала кн. Потемкина, неуравновешенного юнца из Севастополя, штат Айдахо»).
Борхес фигурирует в этой главе еще и по той причине, что он посвятил У. Данну и его «Эксперименту» эссе «Время и Дж. У. Данн» (сб. «Новые расследования», 1952; английское издание 1964).
С. 361. …особенность моих снов – это множество совершенно незнакомых мне людей <…> ясное сознание времени, которое показывают часы <…> с крайне туманным и едва ли существующим ощущением течения времени… – Ср. дневниковую запись Набокова: «Любопытные особенности моих сновидений: 1. Я точно знаю, который час, но смутно ощущаю ход времени. 2. Много незнакомцев – иные почти в каждом сне. 3. Словесные подробности. <…> 6. Повторяющиеся типы и темы» (Я/Сновидения Набокова. С. 46).
С. 362. …розовое пирожное <…> в похожей на фрезу оборке… – Фреза в европейском костюме XVI–XVII вв. – круглый плоеный воротник из накрахмаленной ткани или кружев, который плотно охватывал шею. Подразумевается сходство гофрированной бумаги, которой обворачивают торт или пирожное, с таким воротником.
С. 363. …обезглавленное тело Волтера Рэли, все еще венчаемое образом его кормилицы <…> вульгарное заблуждение аналитиков Синьи-Мондьё… – Фаворит Елизаветы I, поэт, писатель, ученый, колонизатор Северной Америки сэр Уолтер Рэли (Raleigh, ок. 1554–1618) был обезглавлен по обвинению в государственной измене. Набоков продолжает сравнение женской груди с пирожным в развернутой пародии на фрейдистскую символику: напоминающее грудь пирожное и похожий на гофрированную бумагу воротник сливаются в один образ, в котором отрубленная голова Рэли замещена объектом его либидо (в терминологии психоанализа) – грудью кормилицы. См. в «Толковании сновидений» (1900) З. Фрейда сравнения увиденных во сне груш и яблок с женской грудью, сны с обезглавливанием, упоминание кормилицы, а также следующее место: «Нет ни малейших сомнений в том, что здесь подразумевается под яблоней и под яблочками. Красивая грудь также относилась к тем прелестям, благодаря которым актриса приковала к себе моего сновидца. <…> Сновидение сводится к детскому впечатлению. Если это правильно, то оно должно относиться к кормилице моего пациента <…>» (Фрейд З. Собр. соч.: В 10 т. М., 2008. Т. 2. С. 298. Пер. А. М. Боковикова).