Читаем Абір Мухерджі. Дим і попіл полностью

— Що скажете? — запитав я, коли він нарешті підняв очі.

— Переважно нічого цікавого,— стенув він плечима.— Але...

— Так?

— Навіщо штатну медсестру переводити з Барракпуру в Равалпінді?

— Війна,— припустив я.— Людей переводять з одного місця на інше по всій країні. Ситуація 1917 року була поганенькою, і багато індійських військ було з Пенджабу. Можливо, там була потреба в додаткових медсестрах, щоб доглядати поранених, які повернулися з фронту?

— Можливо.— Він іще раз знизав плечима.— Але дивно, що її чоловік нічого про це не згадував.

Слушне зауваження. Чоловік перевіз дружину з дітьми в Бенгалію аж із Гоа. І хоча в Індії було прийнятним, щоб чоловік, шукаючи роботу, полишав родину та їхав за сотні миль від рідного дому, для жінки така поведінка була нечуваною. Ймовірність того, що Джордж Фернандес отак просто відпустив свою дружину до Пенджабу на цілий рік, була малою. Можливо, Не Здавайся щось нащупав. Велика частина роботи поліціянта складається з ретельного вивчення документів, і в більшості випадків витрачені зусилля майже нічого не дають. Найчастіше тільки постають нові питання. Але питання — це не так уже й погано. Питання — це ниточки, і якщо потягти за них достатньо міцно та робити це досить довго, можна розплутати всю загадку.

Усе одно посилання на Равалпінді не давало підстав визнати, що моя теорія про любовний роман неправильна. Хоча той факт, що Джордж Фернандес нічого не сказав про річну відсутність своєї дружини, є цікавим. Важливо й те, що це не підтримує і теорію про вбивство, скоєне невсипущими прихильниками Конгресу,— єдине пояснення, яке було б до душі Таггарту й політикам. Для них Рут Фернандес набула більшої важливості після своєї смерті, ніж мала за життя, і, чесно кажучи, якщо вся ця історія не вписувалася в образ, який у них склався, вона й нігтя з мізинця не варта.

Індуси вважають, що доля людини залежить від розташування небесних тіл у мить народження — що їхні долі написані серед зірок. Рут Фернандес, може, і була християнкою, але це не захистило її від долі, вкарбованої в ту хвилину, коли вона народилася. Відтоді над нею тяжіли три речі: вона бідна; вона індійка; вона жінка. В Індії це означає, що таке життя небагато коштує, а якщо і смерть не вписується в якусь ширшу історію, то вона коштує і того менше.

Але її справа осіла в мене на столі, і якщо для жінки все це вже не мало значення, я був не з тих, хто відмовляється від безнадійних, можливо тому, що й сам був таким. Я не відступлюся, доки лишатимуться питання і ниточки, за які можна потягнути; і не в пику батькові Не Здавайся та його упередженням, буцімто нам байдужі звичайні жертви, а тому, що в кінці дня в моїй душі лишалося небагато цінного, що можна було б вважати шляхетним.

— Чи немає новин від сержанта Ламонта щодо правдивості алібі Джорджа Фернандеса? — запитав я.

— Нічого конкретного,— відповів Не Здавайся.— Він залишив повідомлення, що розпитав сусідів. Ті підтвердили, що Фернандес ходив кварталом і питався, чи не бачили його дружини, приблизно о пів на дев’яту вчора вранці. Це підтверджує його розповідь, але не означає, що він не міг вийти раніше і вбити дружину. Ламонт продовжує опитування.

— А що з розтином?

— Тіло перевезли в морг медичного коледжу. Лікар Лемб призначив розтин на завтра.

— Спробуйте переконати його зайнятися тілом сьогодні вранці. Скажіть, що Таггарт вважає цю справу пріоритетною.

У погляді Не Здавайся читався сумнів.

— Що ви сподіваєтесь знайти?

— Не знаю,— зізнався я.— Можливо, Лемб повідомить, що її рани нанесені якимось східним церемоніальним ножем або чимось іще, що пов’яже її з убитим в опійному притоні чоловіком.— Хоча, якщо чесно, навіть гадки не маю, чи таке можливо. Правда в тому, що я і сам не знав, що хочу знайти, але проведення розтину було хоч якимось рухом, а за відсутності напрямку будь-який рух уже є прогресом.— Зрозуміємо це, коли побачимо,— підсумував я.

— Чи не можете ви помилятися щодо зв’язку з тілом, яке знайшли в опійному притоні?

Я пильно глянув йому у вічі.

— Існує тільки один спосіб дізнатися.

— Ми вже обговорювали це, Семе. Повернення означає кінець вашої кар’єри.

Можливо, так воно і є, але це геть не означає, що нам не варто цього робити. Не встиг я відповісти, як увірвався наш кур’єр, Рам Лал, не чоловік, а жердина в блакитній сорочці і дхоті такого ж сірого кольору, як і його волосся. Він стискав у руках папірець і важко дихав, як тер’єр. Не Здавайся докорив йому, що той увійшов, не постукавши, але сенсу в цьому було мало. Старому було за шістдесят, і час, коли можна було навчитись нових трюків, лишився позаду. Як не дивно, були випадки, коли він стукав у двері на вибагливий манер і, хай би як йому кричали, щоб заходив, чекав, доки хтось відчинить двері та впустить його. Жодної схеми чи логіки в його поведінці не простежувалося. Рам Лал вибачився і хотів було вийти, щоб постукати й увійти, але я поклав край цьому фарсу.

— Давайте мені цю цидулку,— вказав я на папірець, затиснутий у його руці.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне