Читаем A Murder of Quality полностью

The village of Pylle lies to the south of North Fields, upon a high spur which rises steeply from the flat, damp pastures of the Carne valley. It consists of a handful of stone cottages and a small inn where you may drink beer in the landlord's parlour. Seen from Carne playing fields, the village could easily be mistaken for an outcrop of rock upon a tor, for the hill on which it stands appears conical from the northern side. Local historians claim that Pylle is the oldest settlement in Dorset, that its name is Anglo-Saxon for harbour, and that it served the Romans as a port when all the lowlands around were covered by the sea. They will tell you, too, that King Arthur rested there after seven months at sea, and paid homage to Saint Andrew, the patron saint of sailors, on the site of Pylle Church, where he burned a candle for each month he had spent afloat; and that in the church, built to commemorate his visit and standing to this day lonely and untended on the hillside, there is a bronze coin as witness to his visit—the very one King Arthur gave to the verger before he set sail again for the Isle of Avalon.

Inspector William Rigby, himself a keen local historian, gave Smiley a somewhat terse précis of Pylle's legendary past as he drove cautiously along the snow-covered lanes.

'These small, out-of-the-way villages are pretty strange places,' he concluded. 'Often only three or four families, all so inbred you can no more sort them out than a barnful of cats. That's where your village idiots come from. They call it the Devil's Mark; I call it incest. They hate to have them in the village, you know—they'll drive them away at any price, like trying to wash away their shame, if you follow me.'

'I follow you.'

'This Jane's the religious sort. There's one or two of them turn that way. The villagers at Pylle are all Chapel now, see, so there's been no use for King Arthur's Church since Wesley. It's empty, falling to bits. There's a few from the valley go up to see it, for its history, like, but no one cares for it, or didn't not till Janie moved in.'

'Moved in?'

'Yes. She's taken to cleaning the church out night and day, bringing in wild flowers and such. That's why they say she's a witch.'

They passed Rode's house in silence and after turning a sharp bend began climbing the long steep hill that led to Pylle village. The snow in the lane was untouched and apart from occasional skidding they progressed without difficulty. The lower slopes of the hill were wooded, and the lane dark, until suddenly they emerged to find themselves on a smooth plateau, where a savage wind blew the fine snow like smoke across the fields, whipping it against the car. The snow had risen in drifts to one side of the lane, and the going became increasingly difficult.

Finally Rigby stopped the car and said:

'We'll walk from here, sir, if you don't mind.'

'How far is it?'

'Short and sour, I'd say. That's the village straight ahead.'

Through the windscreen, Smiley could discern behind the drifting veils of blown snow two low buildings about a quarter of a mile away. As he looked, a tall, muffled figure advanced towards them along the lane.

'That's Ted Mundy,' said Rigby with satisfaction, 'I told him to be here. He's the sergeant from Okeford.' He leaned out of the car window and called merrily:

'Hullo, Ted there, you old buzzard, how be?' Rigby opened the back door of the car and the sergeant climbed in. Smiley and Mundy were briefly introduced.

'There's a light in the church,' said Mundy, 'but I don't know whether Janie's there. I can't ask no one in the village, see, or I'd have the whole lot round me. They thought she'd gone for good.'

'Does she sleep there then, Ted? She got a bed there or something?' Rigby asked, and Smiley noticed with pleasure that his Dorset accent was more pronounced when he spoke to Mundy.

'So they say, Bill. I couldn't find no bed when I looked in there Saturday. But I tell you an odd thing, Bill. It seems Mrs Rode used to come up here sometimes, to the chapel, to see Janie.'

'I heard about that,' said Rigby shortly. 'Now which way's the church, Ted?'

'Over the hill,' said Mundy. 'Outside the village, in a paddock.' He turned to Smiley. 'That's quite common round here, sir, as I expect you know.' Mundy spoke very slowly, choosing his words. 'You see, when they had the plague they left their dead in the villages and moved away; not far though, on account of their land and the church. Terrible it was, terrible.' Somehow Mundy managed to imply that the Black Death was a fairly recent disaster in those parts, if not actually within living memory.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер