Читаем A Murder of Quality полностью

One obsession seemed to fill her mind: she had seen the devil. She had seen him flying on the wind, his silver wings stretched out behind him. Sometimes the recollection amused her, sometimes inflated her with a sense of her own importance or beauty, and sometimes it terrified her, so that she moaned and wept and begged him to go away. Then Mundy would speak kindly to her, and try to calm her. Smiley wondered whether policemen grew accustomed to the squalor of such things, to clothes that were no more than stinking rags wound round wretched limbs, to puling imbeciles who clutched and screamed and wept. She must have been living on the run for nights on end, finding her food in the fields and dustbins since the night of the murder… What had she done that night? What had she seen? Had she killed Stella Rode? Had she seen the murderer, and fancied him to be the devil flying on the wind?

Why should she think that? If Janie did not kill Stella Rode, what had she seen that so frightened her that for three long winter nights she prowled in terror like an animal in the forest? Had the devil within taken hold of Janie and given power to her arm as she struck down Stella? Was that the devil who rode upon the wind?

But the beads and the coat and the footprints which were not hers—what of them? He lay there thinking, and achieving nothing. At last it was time to get up: it was the morning of the funeral.

As he was getting out of bed the telephone rang. It was Rigby. His voice sounded strained and urgent. 'I want to see you,' he said. 'Can you call round?'

'Before or after the funeral?'

'Before, if possible. What about now?'

'I'll be there in ten minutes.'

Rigby looked, for the first time since Smiley had met him, tired and worried.

'It's Mad Janie,' he said. 'The Chief thinks we should charge her.'

'What for?'

'Murder,' Rigby replied crisply, pushing a thin file across the table. 'The old fool's made a statement… a sort of confession.'

They sat in silence while Smiley read the extraordinary statement. It was signed with Mad Janie's mark—J. L.—drawn in a childish hand in letters an inch high. The constable who had taken it down had begun by trying to condense and simplify her account, but by the end of the first page he had obviously despaired. At last Smiley came to the description of the murder:

'So I tells my darling, I tells her: "You are a naughty creature to go with the devil," but her did not hearken, see, and I took angry with her, but she paid no call. I can't abide them as go with devils in the night, and I told her. She ought to have had holly, mister, there's the truth. I told her, mister, but she never would hearken, and that's all Janie's saying, but she drove the devil off, Janie did, and there's one will thank me, that's my darling and I took her jewels for the saints I did, to pretty out the church, and a coat for to keep me warm.'

Rigby watched him as he slowly replaced the statement on the desk.

'Well, what do you think of it?'

Smiley hesitated; 'It's pretty good nonsense as it stands,' he replied at last.

'Of course it is,' said Rigby, with something like contempt. 'She saw something, Lord knows what, when she was out on the prowl; stealing, I shouldn't wonder. She may have robbed the body, or else she picked up the beads where the murderer dropped them. We've traced the coat. Belonged to a Mr Jardine, a baker in Carne East. Mrs Jardine gave it to Stella Rode last Wednesday morning for the refugees. Janie must have pinched it from the conservatory. That's what she meant by "a coat for to keep me warm". But she no more killed Stella Rode than you or I did. What about the footprints, the glove-marks in the conservatory? Besides, she's not strong enough, Janie isn't, to heave that poor woman forty feet through the snow. This is a man's work, as anyone can see.'

'Then what exactly…?'

'We've called off the search, and I'm to prepare a case against one Jane Lyn of the village of Pylle for the wilful murder of Stella Rode. I wanted to tell you myself before you read it all over the papers. So that you'd know how it was.'

'Thanks.'

'In the meantime, if there's any help I can give you, we're still willing.' He hesitated, seemed about to say something, then to change his mind.

As he made his way down the wide staircase Smiley felt useless and very angry, which was scarcely the right frame of mind in which to attend a funeral.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер