Читаем A Murder of Quality полностью

'I can't tell you much more than I've said. His name is Perkins; he's head of Mr Fielding's house. Fielding has spoken to him and confirmed Rode's statement… House tutors are very possessive about their boys, you know… don't like them to be spoken to by rough policemen.' Rigby seemed to be slightly upset.

'I see,' Smiley said at last, helplessly, and then: 'But how do you explain the letter?'

'It isn't only the letter we've got to explain.'

Smiley looked at him sharply.

'What do you mean?'

'I mean,' said Rigby slowly, 'that Mrs Rode did several pretty queer things in the last few weeks.'

<p>Chapter 4—Town and Gown</p>

'Mrs Rode was Chapel, of course,' Rigby continued, 'and we've quite a community in Carne. Truth to tell,' he added with a slow smile, 'my wife belongs to it.

'A couple of weeks ago our Minister called round to see me. It was in the evening, about half past six, I suppose. I was just thinking of going home, see. He walked in here and sat himself down where you're sitting now. He's a big fellow, the Minister, a fine man; comes from up North, where Mrs Rode came from. Cardew, his name is.'

'The Mr Cardew in the letter?'

'That's him. He knew all about Mrs Rode's family before the Rodes ever came here. Glaston's quite a name up North, and Mr Cardew was very pleased when he heard that Stella Rode was Mr Glaston's daughter; very pleased indeed. Mrs Rode came to the Tabernacle regular as clockwork, you can imagine, and they like to see that round here. My wife was pleased as Punch, I can tell you. It was the first time, I suppose, that anyone from the School had done that. Most of the Chapel people here are tradespeople—what we call the locals.' Rigby smiled again. 'It isn't often that Town and Gown come together, so to speak. Not here.'

'How about her husband? Was he Chapel too?'

'Well, he had been, so she told Mr Cardew. Mr Rode was born and bred in Branxome, and all his family were Chapel people. That's how Mr and Mrs Rode first met, I gather—at Branxome Tabernacle. Ever been there, have you? A fine church Branxome, right up on the hill there, overlooking the sea.'

Smiley shook his head and Rigby's wide brown eyes rested on him thoughtfully for a moment.

'You should,' he said, 'you should go and see that. It seems,' he continued, 'that Mr Rode turned Church of England when he came to Carne. Even tried to persuade his wife to do the same. They're very strong at the School. I heard that from my wife, as a matter of fact. I never let her gossip as a rule, being a policeman's wife and that, but Mr Cardew told her that himself.'

'I see,' said Smiley.

'Well now, Cardew came and saw me. He was all worried and bothered with himself. He didn't know what he should make of it, but he wanted to talk to me as a friend and not as a policeman.' Rigby looked sour, 'When people say that to me, I always know that they want to talk to me as a policeman. Then he told me his story. Mrs Rode had called to see him that afternoon. He'd been out visiting a farmer's wife over in Okeford and didn't come home until half past five or thereabouts, so Mrs Cardew had had to talk to her and hold the fort until the Minister came home. Mrs Rode was white as a sheet, sitting very still by the fire. As soon as the Minister arrived, Mrs Cardew left them alone and Stella Rode started talking about her husband.'

He paused. 'She said Mr Rode was going to kill her. In the long nights. She seemed to have a kind of fixation about being murdered in the long nights. Cardew didn't take it too seriously at first, but thinking about it afterwards, he decided to let me know.'

Smiley looked at him sharply.

'He couldn't make out what she meant. He thought she was out of her mind. He's a down-to-earth man, see, although he's a Minister. I think he was probably a bit too firm with her. He asked her what put this dreadful thought into her head, and she began to weep. Not hysterical, apparently, but just crying quietly to herself. He tried to calm her down, promised to help her any way he could, and asked her again what had given her this idea. She just shook her head, then got up, walked over to the door, still shaking her head in despair. She turned to him, and he thought she was going to say something, but she didn't. She just left.'

'How very curious,' said Smiley, 'that she lied about that in her letter. She went out of her way to say she hadn't told Cardew.'

Rigby shrugged his great shoulders.

'If you'll pardon me,' he said, 'I'm in a darned awkward position. The Chief Constable would sooner cut his throat than call in Scotland Yard. He wants an arrest and he wants one quick. We've got enough clues to cover a Christmas tree; footprints, time of the murder, indication of murderer's clothing, and even the weapon itself.'

Smiley looked at him in surprise.

'You've found the weapon, then?'

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер