Читаем A Frequency Dictionary of Russian полностью

541 район Nm area, district

• 80 процентов населения нашего города живут в спальных районах. — 80 per cent of the town’s population live in ‘sleeping districts’.

193.53; D 98

542 основа Nf base

• Политика России строится на основе Конституции. — Russia’s politics is based on the Constitution.

192.50; D 98

543 верить V believe

• Никто больше не верит его обещаниям.

— Nobody believes his promises anymore.

192.40; D 99

544 изменение Nn change

• Виновато ли человечество в изменении климата? — Is mankind to blame for climate change?

191.09; D 98

545 блйзкий A close

• Твоя мать была моей самой близкой подругой. — Your mother was my closest friend.

190.68; D 99

546 человеческий A human

• Человеческий организм почти на 65% состоит из воды. — The human body is made up of almost 65% water.

190.22; D 99

547 довольно Adv quite

• Это упражнение довольно сложное. —

This exercise is quite complicated.

190.18; D 99

548 экономйческий A economic

• Правительству удалось стабилизировать экономическое положение в стране. —

The government managed to stabilize the economic situation in the country.

190.17; D 97

549 факт Nm fact

• Это доказанный исторический факт. —

This is a historically attested fact.

189.96; D 99

550 строить V build

• Мы строим дома, мосты, цирки и тому подобное. — We build houses, bridges, churches and the like.

189.66; D 98

551 местный A local

• Более подробную информацию вы можете получить в местной администрации. — You can get further information at your local council office. 189.26; D 98

552 определённый A definite, specific

• Мы сделали это по вполне определенной причине. — We did this for a very specific reason.

189.26; D 99

553 небо Nn sky

• На стене висела карта звездного неба.

— There was a picture of a starlit sky on the wall.

188.35; D 98

554 создание Nn creation

• Создание эффективных вакцин остается по-прежнему актуальной задачей. —

The creation of effective vaccines remains a high-priority task.

188.07; D 98

555 направление Nn direction

• Та же машина проехала мимо нас в обратном направлении. — The same car passed us in the opposite direction.

188.03; D 98

556 особый A special

• Эта тема заслуживает особого внимания.

— This topic deserves special attention.

187.71; D 99

557 предприятие Nn enterprise

• Мой отец - директор крупного предприятия. — My father is the director of a major enterprise.

187.05; D 96

558 шаг Nm step

• Я услышал шаги за дверью. — I heard footsteps outside the door.

186.79; D 99

559 добрый A good, kind

• Его мать - очень добрый человек. — His

mother is a very kind person.

186.00; D 99

560 поле Nn field

• Короткая дорога в школу проходила через кукурузное поле. — The short cut to school went through a corn field.

185.97; D 98

561 ход Nm course

• В ходе предвыборной кампании я много общался с жителями нашего города.

— In the course of the election campaign I regularly spoke to the residents of our town.

185.73; D 98

562 исследование Nn research

• Мы провели социологическое исследование в Екатеринбурге. — We

carried out sociological research in Yekaterinburg.

185.70; D 97

563 остальной P other, remaining

• Всех мусульман Средней Азии, России и остального мира поздравляю с праздником Рамадан. — I wish a happy Ramadan to all Muslims in Central Asia, Russia and other parts of the world. 185.56; D 98

564 пол Nm floor, sex

• Стакан выскользнул и упал на пол. —

The glass slipped and fell on the floor.

• Он помогает больным независимо от возраста и пола пациента. — He helps patients regardless of their age or sex.

185.49; D 99

565 команда Nf team

• Любимая футбольная команда проиграла со счётом 0:7. — My favourite football team lost 7:0.

185.46; D 96

566 подниматься V raise, ascend, walk up

• Женщина медленно поднимается на вершину холма. — The woman is slowly walking up to the top of the hill.

184.72; D 99

567 общественный A public

• Стоимость одной поездки в общественном транспорте с 1 января повысится на 15%. — The price of

a single journey on public transport will go up by 15% from the 1st of January. 184.68; D 97

568 мальчик Nm boy

• У нас в классе учился мальчик по фамилии Козочкин. — There was a boy called Kozochkin in our class.

184.55; D 98

569 заставлять V force

• Нельзя насильно заставить себя полюбить. — You can’t force yourself to fall in love.

184.38; D 99

570 туда P there

• Как туда добраться? — How can I get there?

184.04; D 99

571 пусть Part let

• Ладно, пусть будет по-твоему. — Okay, have it your own way.

183.97; D 99

572 метод Nm method

• Тот же метод используется в других видах спорта. — The same method is used in other sports.

183.86; D 97

573 мало Adv little, not much

• Меня мало интересует технология бизнеса. — I’m not that interested in the specifics of business.

183.49; D 99

574 встреча Nf meeting

• Наша первая встреча состоялась в мае 1999 года. — Our first meeting was in May 1999.

183.00; D 98

575 сначала Adv at first

• Она сначала испугалась, но быстро успокоилась. — She was frightened at first, but she soon calmed down.

182.96; D 99

576 сон Nm sleep, dream

• Мне часто снятся странные сны. — I

often have strange dreams.

182.73; D 97

577 отдавать V return, give

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агония и возрождение романтизма
Агония и возрождение романтизма

Романтизм в русской литературе, вопреки тезисам школьной программы, – явление, которое вовсе не исчерпывается художественными опытами начала XIX века. Михаил Вайскопф – израильский славист и автор исследования «Влюбленный демиург», послужившего итоговым стимулом для этой книги, – видит в романтике непреходящую основу русской культуры, ее гибельный и вместе с тем живительный метафизический опыт. Его новая книга охватывает столетний период с конца романтического золотого века в 1840-х до 1940-х годов, когда катастрофы XX века оборвали жизни и литературные судьбы последних русских романтиков в широком диапазоне от Булгакова до Мандельштама. Первая часть работы сфокусирована на анализе литературной ситуации первой половины XIX столетия, вторая посвящена творчеству Афанасия Фета, третья изучает различные модификации романтизма в предсоветские и советские годы, а четвертая предлагает по-новому посмотреть на довоенное творчество Владимира Набокова. Приложением к книге служит «Пропащая грамота» – семь небольших рассказов и стилизаций, написанных автором.

Михаил Яковлевич Вайскопф

Языкознание, иностранные языки