Читаем A Frequency Dictionary of Russian полностью

• Михаил Горбачев был первым и единственным президентом СССР. —

Mikhail Gorbachev was the first and only president of the USSR.

218.36; D 97

469 возможно Adv possibly, may

• Кому-то это, возможно, и покажется странным. — This may seem strange to some.

218.22; D 98

470 занимать V borrow, occupy the position of, be

• Ты у меня на прошлой неделе 4 рубля занимал. — You borrowed 4 rubles from me last week.

• По этому показателю Россия занимает второе место в мире. — Russia is second in the world according to this indicator. 217.87; D 99

471 военный A, N-military

• Во время войны мой отец был военным врачом. — My father was a military doctor during the war.

217.83; D 97

472 рубль Nm ruble

• Каждое SMS-сообщение стоит 1 рубль.

— Every SMS costs 1 ruble.

217.82; D 96

473 целый A whole

• В воскресенье целый день проходили с подружкой по магазинам. — My

girlfriend and I spent the whole of Sunday shopping.

216.99; D 99

474 фильм Nm film

• Этот фильм надо обязательно посмотреть. — You’ve got to see this film.

216.76; D 96

475 умирать V die

• В тридцать третьем люди умирали от голода прямо на улице. — In 1933 people were dying from famine in the middle of the street.

216.19; D 99

476 бизнес Nm business

• Вы каким бизнесом занимаетесь? —

What area of business do you work in?

216.04; D 96

477 обычно Adv usually

• Я встаю обычно в 7 утра. — I usually get up at 7 in the morning.

215.68; D 99

478 спать V sleep

• Пора ложиться спать. — It’s time to go to bed.

215.59; D 99

479 миллион Nm million

• Если бы у тебя был миллион, что бы ты сделал? — What would you do if you had a million?

215.39; D 98

480 сообщать V report

• Об этом сообщает пресс-служба администрации губернатора. — The press service of the governor’s administration is reporting on this.

215.05; D 98

481 культура Nf culture

• Его произведения стали достоянием мировой культуры. — His works became the property of world culture.

214.73; D 97

482 текст Nm text

• Полный текст доклада на английском языке размещен на нашем сайте. — The

full text of the report is available in English on our site.

214.68; D 98

483 носйть V carry, wear

• Тебе нельзя носить тяжести! — You

shouldn’t carry the burden!

• В то время было модно носить длинные платья. — At the time it was fashionable to wear long dresses.

214.22; D 99

484 брать V take

• Ты не брал мою книжку? — Did you take my book?

214.14; D 99

485 документ Nm document

• Больничный лист - это официальный документ. — A sick note is an official document.

214.02; D 97

486 снимать V rent, remove, withdraw, shoot (film)

• После этого мы решили снимать квартиру.

— After this we decided to rent a flat.

• Он лег на свою кровать, не сняв обувь.

— He lay down on his bed without taking off his shoes.

• Я почти ничего не снимал со счета. — I’ve hardly withdrawn anything from my account.

• Мы снимаем детское кино. — We are

shooting a children’s film.

213.98; D 99

487 член Nm member

• Он же не член моей семьи. — He isn’t a member of my family.

213.98; D 98

488 телефон Nm telephone

• У этой модели сотового телефона огромный объем памяти. — This type of mobile telephone has lots of memory.

213.24; D 96

489 относйться V relate, be part of

• Это относится к вашим прямым служебным обязанностям. — This is part of your immediate job responsibilities.

212.82; D 99

490 выбирать V choose

• Как показало исследование, 12% покупателей выбирают ноутбук по весу.

— As the survey showed, 12% of buyers choose a notebook according to how much it weighs.

211.76; D 96

491 определять V define, determine

• Как определить возраст кошки по зубам?

— How can you determine the age of a cat by its teeth?

211.45; D 99

492 способ Nm way, means

• Самый простой способ попасть туда - электричка. — The easiest way of getting there is by train.

211.06; D 99

493 течение Nn course, current

• Скорость течения реки в этом месте невелика. — Here the river’s current is not so strong.

210.65; D 99

494 счёт Nm account, bill

• Теперь вы можете управлять своим банковским счетом через интернет. —

Now you can manage your bank account online.

210.15; D 98

495 живой A, N-alive, live

• Больше всего им хотелось увидеть живых обезьян. — Most of all they wanted to see live monkeys.

210.07; D 99

496 вставать V stand (up), get up

• Прошу всех встать. — I ask everyone to stand.

209.99; D 99

497 случаться V happen

• Подобные неприятности случаются со мной все время. — Unpleasant things like this happen to me all the time.

209.99; D 99

498 родитель Nm parent

• Ребенком я часто ездила отдыхать с родителями на море. — As a child I often used to go to the seaside with my parents.

209.91; D 98

499 небольшой A small, little

• Смешайте муку с небольшим количеством воды. — Mix the flour with a little water.

209.87; D 99

500 купйть V buy

• Где можно купить билеты на автобус? —

Where can I buy a bus ticket?

209.65; D 98

501 разговор Nm talk, conversation

• Она резко прервала телефонный разговор. — She abruptly ended the telephone conversation.

208.98; D 99

502 сей P this

• И по сей день не знаю причину, почему команда не приехала — And to this day

I don’t know the reason why the team didn’t show up. 208.69; D 99

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агония и возрождение романтизма
Агония и возрождение романтизма

Романтизм в русской литературе, вопреки тезисам школьной программы, – явление, которое вовсе не исчерпывается художественными опытами начала XIX века. Михаил Вайскопф – израильский славист и автор исследования «Влюбленный демиург», послужившего итоговым стимулом для этой книги, – видит в романтике непреходящую основу русской культуры, ее гибельный и вместе с тем живительный метафизический опыт. Его новая книга охватывает столетний период с конца романтического золотого века в 1840-х до 1940-х годов, когда катастрофы XX века оборвали жизни и литературные судьбы последних русских романтиков в широком диапазоне от Булгакова до Мандельштама. Первая часть работы сфокусирована на анализе литературной ситуации первой половины XIX столетия, вторая посвящена творчеству Афанасия Фета, третья изучает различные модификации романтизма в предсоветские и советские годы, а четвертая предлагает по-новому посмотреть на довоенное творчество Владимира Набокова. Приложением к книге служит «Пропащая грамота» – семь небольших рассказов и стилизаций, написанных автором.

Михаил Яковлевич Вайскопф

Языкознание, иностранные языки