Сойер подытожил всю собранную по Хамберту в качестве подозреваемого информацию протяжным вздохом. Дэвид посчитал это своеобразным знаком и, отлипнув от стены, выступил вперёд.
— Ты всё так прекрасно разложил по полочкам, но упустил из вида мотивы Хамберта, — Нолан понимал, что обращаясь в таком пренебрежительном тоне к возглавляющему расследование федеральному агенту, подрывает его авторитет, но отступать был не намерен. Сойера он знал всего несколько дней, а с Грэмом работал не первый год. — Это всё смахивает на подставу, тебе не кажется? Почему именно Доусон? Она в городе всего ничего, так с какой стати она ему сдалась? Да и какой из Хамберта сталкер[1]?!
— Нам некогда трепаться, проникаясь мотивами этого придурка! — с грохотом отодвинув стул, поднялся на ноги Август. — Мы уже потеряли слишком много времени!
— О, ожил, — пробормотал кто-то из сотрудников офиса шерифа, вызвав своим комментарием волну перешёптываний среди остальных. Бут набычился ещё сильнее, готовясь растерзать следующего, кто посмеет над ним насмехаться.
— Свон уверена, что похитил её именно Хамберт, — скрестив руки на груди, заметил Форд. Выпад Августа он проигнорировал и обращался непосредственно к Нолану, не сводя с шерифа спокойного взгляда.
У Дэвида закрались сомнения, что Сойер высказал вслух лишь малую часть того, что у него было на уме. Но почему он темнит? Разве сейчас подходящее время для секретов?
— Свон могла и ошибиться, — от продолжающих накрывать его с головой волн непонимания Дэвид злился ещё сильнее. — Вспомни, в каком состоянии ты её обнаружил! Доверяя её словам, мы повторим ту же ошибку, которую совершило следствие одиннадцать лет назад, опираясь на показания Оливии Мур, признавшейся в убийстве Кэссиди! Мы не можем обвинять Грэма, не разобравшись в происходящем!
— То есть обнаруженные в его доме доказательства никак не помогли тебе разобраться? — вновь выступил так и не усмиривший свои эмоции Бут. — Ты намерен и дальше сложа руки наблюдать за тем, как всё катится к чертям, и выгораживать Хамберта?
— Я намерен найти настоящего преступника и арестовать его, а не того, кого так услужливо подбрасывает нам Кэссиди, — произнёс Нолан и, круто развернувшись на месте, шагнул к выходу. — Вы же можете и дальше следовать сценарию этого свихнувшегося ублюдка.
Осторожно прикрыв за собой дверь, Дэвид прислушался. Брошенная им напоследок фраза произвела эффект взорвавшейся бомбы: заговорили все и заговорили одновременно. Этого он и добивался. Зародить сомнения и саботировать текущий ход следствия. От мысли, что подобная выходка может отразиться на судьбе Доусон, Нолан отмахнулся. Он не верил, что с ней могло произойти что-то ужасное, ведь её похитили лишь для того, чтобы подставить Хамберта. Сейчас важнее вытянуть из закрутившегося водоворота Грэма.
Когда друг пришёл к нему за помощью, Дэвид остался безучастным и тем самым лишь усугубил ситуацию.
И теперь ему необходимо напрячься, чтобы выйти на след истинного сообщника Кэссиди.
Лив
Спустя пять часов и семь минут после нападения на агента Доусон
Оливия сидела на подоконнике гостевой спальни, пытаясь решить, стоит ли вообще прыгать. Снизу раскинулись ветви спиреи[2] с давно осыпавшимися цветами. Они наверняка смягчат падение, но вероятность неудачно приземлиться и просто-напросто переломать себе ноги достаточно велика. Девушка перевела взгляд на внушительную ветку растущего поблизости дерева, от которой её отделяли лишь несколько метров. Прежде эта комната принадлежала Эмме, и кузина, будучи чрезмерно бойким подростком, частенько сбегала на свидания именно таким способом — через окно. Сама же Лив ни разу не пыталась совершить подобный прыжок, поскольку в этом просто не было необходимости. В прошлый раз ей удалось ускользнуть от охраны через входную дверь, оставшись абсолютно незамеченной. Но теперь приставленные к ней бостонские копы расположились в машине прямо напротив парадной двери и обходили весь дом по периметру каждые полчаса. До следующего появления на горизонте одного из её надзирателей оставалось от силы десять минут. Пощипав себя за щёки, Лив вновь покосилась на дерево.
Та ветка определённо находится в пределах моей досягаемости. Я смогу. Я должна.
Творившийся в городе ужас лишь набирал обороты, и Оливия не хотела больше оставаться в стороне. И если на протяжении первой половины дня мать не выпускала её из своего поля зрения, невольно препятствуя побегу, то сейчас, когда Джульетт осталась в больнице с Эммой, у Лив появился шанс. Конечно, доктор Бёрк могла вернуться в любую минуту. Поэтому следует торопиться.
Не можешь же ты торчать на этом проклятом подоконнике вечно!
Девушка присела, уже готовясь к прыжку, но внезапно замерла, увидев на углу улицы приближающийся свет фар. Автомобиль медленно проплыл вдоль тихой улочки, будто разыскивая конкретный дом. Машину Лив узнала, но… она понятия не имела, что её владелец мог забыть в этом районе. Если Вэйл явился к ней, то почему проехал мимо? А если не к ней, то что, чёрт возьми, он здесь делает?