Мебель была простой: большие черные кожаные диваны и кресла, столики из хрома и
стекла, большое пианино, приглушенное освещение.
Я услышала шаги в холле в моем направлении. Сумела гигантскими шагами вернуться в
первоначальное положение, когда появилась Дикси. На ней были облегающие джинсы, ботинки на шпильках и темно-желтый блейзер поверх белоснежного шелкового топа.
Ее украшения были из бакелита, два массивных браслета, которые постукивали на ее
тонком запястье. В сорокалетнем возрасте она все еще была чрезвычайно худенькой: узкие
бедра, плоский живот и только намек на зад. Накладные плечи на ее жакете выглядели так, будто она носит бронежилет. Ее волосы были зачесаны назад, шикарный оттенок, намекающий на серьезную химическую помощь, что-то красноватое, между кларетом и
горелой охрой. Накладные ресницы и черная густая подводка исчезли. Интересно, что
отсутствие косметики сделало ее глаза намного больше, а черты лица - тоньше.
Ее кожа была желтоватой, под глазами - темные круги, морщинки на лице и на шее.
Трудно поверить, что она до сих пор не прошла через маленькое хирургическое
освежение. Даже так она выглядела гламурно. В ее облике было что-то порывистое и
хрупкое.
Она знала, кто я такая, и назвала мое имя с фальшивой теплотой, протянув руку.
- Кинси. Как мило. Какой невероятный сюрприз. Стефи сказала, что ты пришла. Сколько
лет, сколько зим.
- Привет, Дикси. Отлично выглядишь. Я не была уверена, что ты меня вспомнишь.
- Как я могла забыть? Жалко, что ты не застала Эрика.
Она оглядела меня без малейшего проблеска интереса. Как и она, я была в джинсах, хотя
мои были скроены безо всякого стиля, такие, в которых моют машину или вычищают
волосы из слива ванны. За те годы, что мы не виделись, она поднялась по социальной
лестнице, приобрела неуловимый налет элегантности. Нет нужды носить бриллианты, когда и пластик сыграет роль. Ее жакет был помят так, как мнутся дорогие ткани, лен и
шелк.
Она взглянула на часы, которые носила с внутренней стороны кисти. Часы были
винтажные, сороковых годов, небольшой циферблат, окруженный крошечными
бриллиантами, на черном ремешке. Я видела на блошином рынке посимпатичнее, что
только показывает, как я разбираюсь в таких вещах. Ее, наверное, были редкими, сразу
узнаваемыми людьми, которые делали покупки в таких же изысканных местах, как она.
- Хочешь выпить? - спросила Дикси. - Уже почти время для коктейлей.
Мои часы показывали 4.10.
- Конечно, почему бы и нет?
Я готова была пошутить насчет мятного фраппе, но вдруг материализовался чернокожий
парень в белом пиджаке, с серебряным подносом в руках. Собственный бармен? Как
интересно.
- Что ты будешь? - спросила Дикси.
- Шардонне.
- Мы будем в патио, - заметила она, не обращаясь прямо к своему преданному служителю.
Ой, ой. Еще один нуль добавился к безымянному классу слуг. Я заметила, что Дикси не
сказала, что будет пить сама.
Я прошла вслед за ней через столовую с каменным полом. Ромбовидный стол из
вишневого дерева был окружен стульями, в количестве, достаточном для вечеринки из
двенадцати человек.
Что-то во всем было странное, и мне потребовалось некоторое время, чтобы понять, что
именно. Там не было ни ступенек, ни изменения уровней, ни ковров, ни ковровых
покрытий. Я подумала об Эрике в инвалидном кресле, полы были оставлены голыми, наверное, для него.
Меня вдруг поразило, что Дикси до сих пор не спросила меня о причине моего
неожиданного появления на ее пороге. Может быть, она ждала меня все эти годы, репетируя ответы на множество воображаемых разговоров. Она всегда знала, что
развлекается с Микки, в то время как я только что узнала об этом, что ставило меня в
невыгодное положение. Я нечасто вступаю в словесные поединки с другими женщинами.
Такие столкновения странные, но не без определенной благоразумной привлекательности.
Я подумала о фильмах, олицетворяющих мужские фантазии, где женщины дерутся, как
дикие кошки, валяясь по полу и выдирая друг другу волосы.
У меня было не очень много таких возможностей, но, может, это изменится. Я начинала
ощущать свои “внутренние” злые черты.
Дикси отодвинула стеклянную дверь, и мы вышли в просторное застекленное патио. Пол
был из гладкого камня, и все пространство окружали деревья в огромных терракотовых
горшках. На ветках сидели и чирикали щеглы. Мебель для патио была обита тканью.
Стеклянный стол и четыре кресла с толстыми подушками. Все выглядело безупречно
чистым. Интересно, куда птички девают свои зеленые и белые какашки.
- Вообще-то, это комбинация парника и вольеры. Это образцы растений, протеи и
бромелии. Южная Америка.
Я пробормотала “великолепно”, за неимением лучшего. Я думала, что бромелия - это
лекарство от несварения желудка. Дикси указала на составленные группой стулья.
Откуда-то уже пахло готовившимся обедом. Запах поджаренного чеснока и лука, как
дорогостоящий парфюм, витал в воздухе. Может быть, один из этих безымянных слуг
появится с подносом еды, маленькими лакомыми кусочками чего-нибудь, на которые я
могла бы упасть и умять, не пользуясь руками.
Как только мы уселись, явился слуга с напитками на подносе. Он вручил каждой по