Читаем 26b5465a54f0fb67580165b5a7e11988 полностью

прочесть их? Знай же – нет у них никакого значения.» Но сказал мне говоривший со мной: «Ты

ошибаешься. Написанное здесь не означает какой-либо предмет, или Силу, или способ

воздействия, или что-нибудь еще в этом роде, но это – имя, которое носит клинок.» И еще сказал:

«Отправляйся обратно». Я же сказал ему: «Я не в силах». Сказал он: «Я помогу тебе. После того я

закрою Врата Времени, нерушимой печатью замкну их, ибо не должно, чтобы ты и сородичи твои

вмешивались в жизнь всего Древа Времени. И если сотворите вы еще что-либо, столь же

гибельное, как этот клинок – то уничтожите только сами себя и свое Сущее, но не все течения

времени.» Это были последние слова его. Вот я перед вами, перенесенный через времена силой, что превыше моей, но я не знаю, кто говорил со мной.

Сказали ему Лорды:

– Опиши нам его облик и мы постараемся угадать, кто он. Быть может, кто-нибудь из нас

знает его.

Сказал Ирвейг:

– Как опишу вам его облик, если ни он сам, ни я, ни этот меч не имели в безвременье никак

обликов? Я пользовался сравнениями, вы же посчитали эти сравнения самой истиной.

Сказали ему:

– Даже и неимеющая форму Сила выражает себя в форме так, как свойственно ей. Ты –

тень. Гибель, угрожавшая нам – меч. Чистую мощь творения ты сравнивал с пламенем. Какое

сравнение подберешь ты для говорившего с тобой? Неужели никогда в Сущем не встречал ты

стихию или Силу, или что-нибудь, что было бы подобно ему?

Задумавшись, долго молчал Ирвейг, а потом сказал Лордам:

– Многие из вас знают или слышали о моем учителе, Гиверхинэле, Повелителе Обратного

Мира. Велико было его могущество – столь велико, что позавидовали ему боги и убили его, но

прежде, чем удалось им это, долгие годы длилась война меж моим учителем и тогдашними

хозяевами Сущего. Но еще до той войны, когда я только стал учеником Гиверхинэля, необыкновенный гость посетил его замок. С великим почетом принял его мой учитель и с

уважением говорил с ним. Беседа их была о природе времени и о различных свойствах его, но

немногое понял я из их разговора. И когда гость покинул замок, рассказал мне учитель, что

приходивший к нему принадлежит к народу, существующему за пределами времени, к народу, коему нет почти никакого дела до Сущего. Они горды и сильны, и чтят только одного – создателя

их. Как выглядел гость моего учителя? Был он прекрасен и строен, и во многом подобен человеку, но за спиной его были темные крылья, украшенные сияющими самоцветами. Только с этим

ангелом я мог бы сравнить того, кто говорил со мной и кто подчинил себе силу клинка. Только

много сильнее, чем тот ангел, был говоривший.

Тогда вскочил с места и закричал Баалхаэрвед, Повелитель Слуг и Рабов:

– Ложь! Ложь! Ложь! Ты не мог говорить с ним! Ибо доподлинно мне известно, что

умерщвлен он, выброшен в Ничто, уничтожен!!!

Едва ли не силой усадил его обратно Мастер Леонардо. Сказал Повелитель Зла:

– Глупец! Ты воевал с Каэрдином и видел его смерть, но Ирвейг прошел сквозь время и

говорил с ним много прежде известных нам событий и даже прежде, чем возник мир Сущий. Но

ясно теперь, каково происхождение Повелителя Затмений и откуда у Каэрдина меч, несущий в

себе столь могущественные силы – ведь только посредством одного этого меча уничтожил он всю

твою армию!

И вот, после того, как стали ясны последние подробности этой удивительной истории, покинули Лорды опустевшую Башню Времени и вернулись в Земли свои.

МИЛОСЕРДИЕ

(история двадцать восьмая)

Видишь ли ты человека в длинных одеждах, освещенного светом молний? На темной

земле Хеллаэна стоит он, на гладких камнях, на холме перед замком. Камень в руке его, лицо его

скрыто капюшоном. Но вот разжимает он руку и падает вниз камень. И медленное его падение.

Видишь ли ты этого человека? Не знаю. Но Лорд Алгарсэн, Повелитель Камней – видит. И, просыпаясь, он понимает, что то, что он видел – лишь сон.

Тогда Алгарсэн подходит к узкому окну башни и всматривается вдаль. Зачем? Что он

ищет? Нет ответа. Он действует так, как должно, и не понимает – зачем. Небо Темных Земель

бурлит и клубится, вспышки молний вырывают из мглы и являют взору смотрящего бешеную

пляску туч. Руки Алгарсэна ложатся на холодный проем окна.

Изменение.

Лестница. Куда-то идет. Он.

Бездумье. Разум не лишен мыслей, но то, что связывает мысли и направляет их – как будто

в оцепенело.

…Повелитель Камней понимает, что с ним что-то случилось. Однако желание узнать, что

именно – исчезающе слабо; гораздо важнее представляется ему хотя бы не забыть об этом

понимании в следующем изменении.

Изменение.

Коридор. Какая-то другая часть его замка. Замка, выстроенного его руками и его

колдовством, замка, который после изгнания из Эссенлера был его единственным домом – а

Перейти на страницу:

Похожие книги