Читаем 25 оттенков русского. От древних славян до бумеров и зумеров полностью

Ну и главное, что нужно понять: этот закон касается русского языка как государственного языка Российской Федерации, то есть лишь некоторых сфер, где действительно следует соблюдать литературные нормы. Это значит, что в государственных структурах нельзя создать, например, «Отдел по борьбе с шеймингом» или вывесить объявление «Жертвы абъюза принимаются вне очереди», а чиновник из своего доклада должен вычеркнуть кешбэк и коворкинг. Однако современные модные англицизмы никуда не денутся, их как употребляли люди в своей речи, так и будут употреблять — на личное общение, живую речь и странички в соцсетях действие закона, похоже, не распространяется. В этих сферах всё останется по-прежнему. Никто не запретит восьмиклассницам обсуждать своих крашен и гоняться за трендами, не стоит за них беспокоиться.

Конечно, вопросы в отношении этого закона ещё остались. Например, непонятно, кто и как будет следить за его выполнением, и уж тем более, как будут наказывать нарушителей. Какие санкции последуют за слово лайтовый вместо лёгкий или хэллоу вместо привет? Смею предположить, что никакие серьёзные наказания предусмотрены не будут — скорее всего, просто попросят внести исправления. Может быть, какое-то СМИ пожурят за слово факап и посоветуют впредь вместо него употреблять провал или в протоколе суда потребуют заменить харассмент на домогательство. Хотя, возможно, кого-то и оштрафуют.

Также непонятно, как будет регулироваться процесс вхождения заимствований в русский язык. Какого периода заимствования попадают под запрет? Ежу понятно, что никто не станет возражать против употребления слова голкипер вместо вратарь, имидж вместо образ или дизайнер вместо оформитель. Но как будут определять, уже пора слова буллинг, стрим, фейк внести в нормативные словари или ещё нет? Ведь языку нужно время, чтобы разобраться с новыми лексемами.

Стоит признать, что у закона сразу же появилось довольно большая армия противников, которые считают, что на естественное развитие языка повлиять невозможно, язык справится сам с засильем англицизмов и отвергнет всё ненужное. Действительно, история знает такие примеры: и в Петровскую эпоху, и во времена Пушкина русский язык справился с иностранными словами. Но и тогда были люди, которые отрицательно относились к заимствованиям. И мне кажется, что язык развивается и изменяется как раз с учётом всех позиций — и сторонники, и противники вносят свой вклад в это развитие. Если Дума хочет помочь языку избавиться от заграничной заразы, то пускай делает это. Надо заметить, что начала-то она свою борьбу как раз с себя, потому что именно чиновников и госорганов обновлённый закон касается прежде всего. А большинство людей этот закон, мне кажется, просто не заметит, как не замечало предыдущие 18 лет — ведь он существует с 2005 года, и основные моменты там уже прописаны, сейчас только кое-что детализировали.

Хочу обратить особое внимание на положительные моменты в поправках: появятся нормативные словари, в которых, надеюсь, не будет разночтений. Нам всем не помешает единый доступный онлайн-словарь, с которым можно сверяться и получать точные ответы на все вопросы. Сейчас категорически не хватает такого ресурса! А если к словарю добавить популяризацию русского языка, грамотности и культуры речи, то результат, я уверена, уже скоро будет заметен.

Единственное беспокойство вызывает сфера искусства — кино, театр, литература. Требование и там использовать литературный язык слегка настораживает. Не самое верное решение — запрещать произведения с ненормативной лексикой, ведь она местами необходима. И я сейчас говорю не о мате, а как раз об англицизмах, жаргонизмах, диалектизмах и других — измах, без которых невозможно представить и творчество, и саму жизнь. Кстати, ненормативная лексика — это не только нецензурщина, как думают многие, это всё, что не соответствует литературной норме, любой жаргон, сленг и дальше по списку. И всё это — инструменты творца, они необходимы, чтобы создавать определённую атмосферу, речевой портрет героев. Как снять фильм или написать книгу о молодёжи, о деревне, о представителях какой-либо профессии, используя только слова из нормативного словаря? Но я уверена, что и здесь найдётся разумное решение.

<p>Оттенок пятнадцатый</p><p><emphasis>Рекламный</emphasis> русский</p>

Не реклама копирует жизнь, а жизнь копирует рекламу.

Фредерик Бекбедер, писатель
Перейти на страницу:

Все книги серии Русский без ошибок

Похожие книги

Агония и возрождение романтизма
Агония и возрождение романтизма

Романтизм в русской литературе, вопреки тезисам школьной программы, – явление, которое вовсе не исчерпывается художественными опытами начала XIX века. Михаил Вайскопф – израильский славист и автор исследования «Влюбленный демиург», послужившего итоговым стимулом для этой книги, – видит в романтике непреходящую основу русской культуры, ее гибельный и вместе с тем живительный метафизический опыт. Его новая книга охватывает столетний период с конца романтического золотого века в 1840-х до 1940-х годов, когда катастрофы XX века оборвали жизни и литературные судьбы последних русских романтиков в широком диапазоне от Булгакова до Мандельштама. Первая часть работы сфокусирована на анализе литературной ситуации первой половины XIX столетия, вторая посвящена творчеству Афанасия Фета, третья изучает различные модификации романтизма в предсоветские и советские годы, а четвертая предлагает по-новому посмотреть на довоенное творчество Владимира Набокова. Приложением к книге служит «Пропащая грамота» – семь небольших рассказов и стилизаций, написанных автором.

Михаил Яковлевич Вайскопф

Языкознание, иностранные языки