К. столкнулся с проблемами посерьезнее. В разгаре были затянувшиеся переговоры деликатного характера. Мать его невесты не соглашалась на кошерный кэтеринг на свадьбе. Его сестра, которая после бурной молодости стала последовательницей Любавичского ребе, не разрешала своим семерым детям есть торт, если торт был не кошерный. Будет просто жестоко и негуманно пригласить детей на вечеринку, на которой они не смогут есть торт; чувствительное сердце К. растаяло. Предмет спора был следующий: с одной стороны, должен ли кошерный торт от проверенного поставщика пройти проверку качества его сестры, учитывая, что торты при хранении были строго отделены от всех остальных пищевых продуктов, и, с другой стороны, приемлем ли такой торт для человека, не являющегося религиозным фанатиком.
'Одна чарующая Ночь
Приносит больше счастья точь-в-точь,
Чем сотня, чем сотня, чем сотня счастливых Дней...'
Редактор Элоизы перешел на другую работу. Новый редактор оказался равнодушен к юридическим вопросам. Контракт не подписали. Персонажам дали неожиданную передышку от программы защиты свидетелей.
Элоизу познакомили с агентом, который продал ее книгу за неделю. Книга была смесью рассказов от первого, второго и третьего лица, редактор решил, что будет намного лучше, если весь рассказ будет вестись от первого лица.
К. с невестой нашел квартиру в Сентрал-Парк-Уэст, в пешей доступности от Линкольн-Центра и синагоги с умным ребе.
К. опубликовал хвалебный отзыв о книге, в которой чередуются рассказы от первого, второго и третьего лица.
К. вовсе не веселила история с Собором. Он добродушно делился ею с друзьями в синагоге, со злорадством рассказывал ее на званых обедах. Американцам, конечно, нравится слушать, что британцы отстали от жизни. Историю перессказывали друг другу, она стала настолько популярной, что Найджел, честолюбивый молодой каноник Бата и Уэлса, услышал ее три раза за один день во время перелета в Нью-Йорк.
Новый редактор Элоизы перешел на другую работу. Редактор, пришедший ему на смену, изучил юридические аспекты и сказал, что книга будет лучше звучать от третьего лица.
К. получил премию за новую книгу, благодаря чему стал еще более великим.
Найджел держал нос по ветру. Он сразу понял, что, если обделать дельце правильно, это просто убьет Бишопа, который мечтает о Кэнтербери. Если Бат и Уэлс смогут убедить ныне бесспорно выдающегося К. принять карт-бланш, это будет самый великолепный заговор.
Невероятная удача: Булез согласился прилететь в Лондон и восстановить свою постановку 'Моисей и Арон'.
Найджел нашептал близкому другу в Ковент-Гардене, что было бы прекрасно, если бы Булез и К. поговорили перед важным событием. На самом деле Булез восхищался творчеством К; К. согласился совершить экскурсию (ему пообещали размещение в отеле 'Клэридж' и ложу в вечер премьеры).
Так что Найджел получил возможность как бы ненароком ответить на благожелательную благодарность К. за его усилия.
Супруги Бишоп доверяли ему безоговорочно; если приглашение на 'Арабеллу' в Глайндборне соблазнит потенциального нобелевского лауреата, они поедут в Глайндборн. Миссис Бишоп великодушно пообещала приехать с корзинкой из 'Фортнума', при необходимости продукты будут исключительно кошерные - на нее всегда можно рассчитывать.
К. был само дружелюбие, согласившись поучаствовать в вечеринке Бишопов. На самом деле он особо не робирался в вопросах кашрута, но ему было очень приятно, что его спросили.
За ужином он продемонстрировал широту взглядов, с явным удовольствием поедая пирожки с лобстером.
Найджел усердно подливал шампанское в его бокал.
После второй перемены блюд К. любезно согласился поучаствовать в службе в Бате и Уэлсе. Он знал типографии в Голдерс-Грин, которые могли бы разобраться в иврите. Миссис Бишоп (да благословит ее Господь) издала приличествующий возглас одобрения.
Джеральд Бишоп, к счастью, ничего об этом не знал.
<Карьеристы>
- Тебе следует понять вот что: я на самом деле не понимаю людей.
Джил сидел на мягком старом диване, согнув ноги и обхватив руками колени. На нем была темно-зеленая рубашка поло с красной черепашкой, вышитой там, где на более модных рубашках поло был крокодил. Это всё - доверчивая непонятливость президентского пса.
- Возьмем, например, Питера Джикстру. Есть люди, которые категорически заявляют: 'Чувак, это ведь - Питер Джикстра, обожаю Питера Джикстру, что за гений', а потом говорят: 'Но он просто невыносим, мы встретились с ним на пьянке в Амстердаме, и он провел всю ночь, разговаривая с псом бармена! А потом ушел с новым молескином Джейсона!!!!!'.