Читаем 1 2 полностью

костями, сопровождая эту малютку туда, где уже давно-давно никого не было. А

где она, посланница?

- Ты ее не видел, когда она у нас появилась. Девочка была едва жива от

перенесенных тягот в дороге. Одежда на ней – рванье, голодная, грязная. Я

думал, что Мохаве, если уже отправил свою крошку в такой путь, мог бы дать

ей одежду попрочнее. Ривва увела девочку на свою половину, скоро должна

вернуться. Ты же знаешь, какие чудеса творит моя Риввочка с этими чумазыми

детьми. Она постоянно возится с теми, кто прибегает к черному входу – такой

уже слух прошел по городу о том, что достопочтенная госпожа Гендлер

заботится обо всех, кто достоин этого. А достойным же тут считает себя

каждый, вот и идут вереницей с утра и до ночи, даже после того, как началась

эта, как ее, эпидемия. Иногда – ты не поверишь, приходят вполне взрослые

люди и осмеливаются просить за себя, как за детей! Заболтался я с тобой, Ян,

может выпить тебе предложить? А то потом будешь ворчать, что я тебе не

оказал должного почета…

- Вот ты, Дан – старый перец, а! Когда это я ворчал на тебя? Выпить, пожалуй,

будет лишнее, а вот от кафэо не откажусь – нам взбодриться надо бы, а я после

рюмок выпивки, даже самых маленьких, сонный делаюсь. Если нам куда-то

идти к ночи, хотелось бы самому переставлять ноги. Или ты хочешь меня

нести?

Гендлер стукнул в дверь, ведущую в кухню, в ответ на стук в стене открылось

небольшое окошечко, откуда выглянуло лоснящееся румяное лицо пожилой

кухарки:

- Господин?

- Господин желает 2 порции кафэо – теплого, но не горячего. И еще, подай те

маленькие пирожные, которые к обеду были, если их еще не подъели.

- Хорошо, господин. Пирожные остались, как раз вам и господину Ди Ойге

хватит. Сейчас подам.

Астроном, с интересом следивший за беседой – он каждый раз любовался

домоустройством в купеческом доме, когда являлся в гости ли или по делам –

одобрительно хмыкнув, заметил:

- Вот нравится мне, как у тебя все тут обустроено, я бы пожелал Приму

небесному в следующий раз влить в мои вены купеческой крови, чтобы также

сделать.

- О, мне кажется, ты мне льстишь, чтобы тебя и дальше угощали тут.

Подали напиток, разлитый в изящные белые чашечки с такими тонкими

стенками, что они казались прозрачными. Кафэо был в меру горячим, пирожные

– очень свежими и потрясающе вкусными, поэтому беседа прервалась. Пока

купец и астроном наслаждались, на женской половине царила неразбериха.

Госпожа Ривва решила сделать из маленькой купеческой девочки настоящую

королеву Торга и задействовала для этого всех свободных людей, которые

попались ей в покоях. Пока девочка плескалась в душистой пене, ей готовили

поистине царское одеяние. Госпожа Ривва решила немного отступить от

древних традиций, предписывающих праздничное купеческое одеяние

выполнять в желто-зеленых тонах, и нарядила девочку в платье из серебристой

парчи с высоким воротником, подчеркивающим длинную шею и, заставляя

гордо поднять головку, увенчанную короной из переплетенных золотых волос и

жемчужных нитей. На личике девочки, похудевшем за последнее время, ярко

светились светло-карие глаза, блестящие, несмотря на пережитые потрясения и

усталость. Мирра отпустила руку своей временной опекунши, перекинула через

руку плащ, подбитый серым мехом, нетерпеливо переступила с ноги на ногу:

- Уже можно? Я уже готова-готова, госпожа. Нам пора?

Госпожа Ривва с гордостью вывела посвежевшую и нарядную гостью к

кастырям. Мирра изящно склонилась в приветственном поклоне:

- Приветствую вас, господа кастыри. Теперь мы можем пойти в башню?

- Детка, а ты не хочешь отдохнуть, поспать немного? – Гендлер даже немного

опешил оттого, что маленькая посланница была так упорна, последовательна и

тороплива. Обычно дети не очень спешат исполнять то, что им поручено

взрослыми.

- Ну, я бы пирожное съела. И чай, хочется горячего чаю. И кушать хочется.

Пожалуйста, если можно, - Мирра потупилась, ответственность –

ответственностью, но кушать хотелось давно. И какие подвиги на голодный

желудок.

- Конечно же, детка, сейчас все будет, - госпожа Ривва сама прошла кухню и

немедленно принесла просимое.

Мирра села за стол, быстро и аккуратно уничтожила свою порцию, потом

принялась за сладости, выпила чай и снова встала.

- Ну что же, Гендлер, устами младенца, как говорится… Пора и нам. Пойдем,

друже, долг исполнять, засиделись мы с тобой. А вот помнишь, как я с вашим

караваном путешествовал? В Турск мы ходили, помнишь? – Ди Ойге неспешно

натянул плащ – ветер дул все сильнее, несмотря на наступившие сумерки.

- Мальчики, если вы на подвиги, то давайте, идите уже быстрее. Ребенок уснет с

вашими рассказами. Если же вы таки решили вспоминать ушедшее, то

раздевайтесь, садитесь за стол, я прикажу подать ужин и бутылочку ущельского

Перейти на страницу:

Похожие книги