Читаем Зверь полностью

— Кстати про это, должен отметить, что Нааша — очень прыткая женщина с тягой к эксгибиционизму и множественному проникновению, и речь не о землях ее достопочтимого хеллрена. — В конце концов, когда он попытался покинуть темницу и пройтись немного по особняку, она тут же отправила за ним голую женщину. — Мои кузены — счастливые, но измотанные парни — ушли на отдых.

— Чего ты добился, не считая секса?

— Тро уютно обустроился в особняке. У него есть комната и симпатия Нааши. Он заявил мне, что порвал все связи с Кором и Шайкой Ублюдков и никогда не вернется в их одиозную компанию. — Эссейл шмыгнул носом. — Есть в нем что-то подозрительное. Я ему не доверяю.

— Когда ты вернешься к ним?

— Она пригласила меня на грандиозную вечеринку в честь дня рождения ее хеллрена. Приглашение Рофу уже пришло? — Эссейл снова шмыгнул носом и потер ноздри. — Думаю, она вскоре его отправит, если уже не отправила.

Раздалось шипение и шумный выдох, словно Брат прикурил сигарету.

— Еще нет. Но мы будем ждать. Он туда ехать не собирается, но члены Братства будут присутствовать, можешь не сомневаться.

— Как и я со своими кузенами. — Эссейл нахмурился странной мысли. — Прошу прощения, что перевожу тему, но позволь поинтересоваться о ваших боеприпасах.

Повисла длинная пауза. А потом голос брата, и без того низкий, стал практически неслышным.

— Что ты хочешь знать?

— У вас есть запасы?

— С какой целью?

— У меня есть контакты на черном рынке, которые могут поспособствовать подобной закупке.

— Займешься продажей оружия? Твои амбиции всегда толкают тебя к благородным начинаниям?

— В смерти нет ничего благородного, не так ли? Так или иначе, считай, что я расширяю ассортимент. Они связались со мной по поводу дальнейшего сотрудничества по части наркотиков, и я отклонил их весьма щедрое предложение. Но в голове возникла мысль о возможной покупке товаров, которую Роф может согласовать.

Вишес рассмеялся.

— Во всем ищешь свою выгоду. И когда ты завяжешь с коксом? У тебя насморк как у аллергика на сенокосе.

— Я остаюсь верным вам и вашему Королю, — закончил Эссейл. — Звони, когда понадоблюсь. Если я узнаю что-нибудь еще или назначу встречу до следующей недели, то сразу же выйду на связь.

— Так ты и сделаешь.

Эссейл завершил разговор…

Дернувшись, он опустил взгляд на свою руку. На его коже была полоса красной крови… и капли на белой накрахмаленной рубашке.

Вскочив на ноги, он прошел к ближайшей уборной в коридоре и включил свет.

— Дерьмо

У него шла кровь носом.

Открыв кран, он взял полотенце для рук, которое выстирал и свернул днем ранее, и подставил ткань под холодную струю. Потом вытер кровь, сочившуюся из ноздрей, и приложил холодный компресс, запрокидывая голову назад.

Он простоял так перед зеркалом какое-то время, попутно вытирая пятна с хлопковой рубашки. ОксиКлин[57], подумал он. Он начнет с этого, ведь в крови содержался протеин. Потом обратится к отбеливателю, а если не поможет, то выбросит тряпку ко всем чертям.

Когда кровотечение прекратилось, Эссейл, прихватив полотенце с собой, направился на кухню.

Где запнулся на пороге в своих лакированных туфлях.

Дело в запахе, витавшем в воздухе. Сочный и пряный, но вместе с тем ненавязчивый, комбинация экзотических специй, не свойственных его вкусам, воспитанным в Старом Свете, заставила желудок заурчать.

Португальская кухня. Блюда, приготовленные португальскими, любящими, воинственными руками.

Он закрыл глаза. Бабушка Марисоль приготовила уйму еды для него и его кузенов перед своим отъездом, и очевидно эти двое воспользовались упакованными и замороженными блюдами.

— Не желаешь присоединиться к нам? — спросил Эвэйл, стоя в ожидании у микроволновки. — Или просто будешь стоять там и пускать слюни?

Эссейл встряхнулся.

— Уверен, ты хотел сказать «злобно коситься».

— Ты видел свое лицо? — спросил мужчина, когда послышался «дзынь». Открыв ее, он достал дымящуюся тарелку и поставил на стол. — Совсем не дружелюбное?

— Это и есть значение выражения «злобно коситься». И ты не должен это есть.

— Почему же? — спросил Эрик, делая первый укус. — Оооо, божественно.

— Воистину, — согласился его близнец. — Бессердечно[58].

— Опять не то слово. — Эссейл не стал объяснять, что им не следовало есть пищу, потому что тогда исчезнет единственная ниточка, связывающая его с Марисоль… — Я буду у себя.

— Adieu[59], — сказал Эрик.

— До старой встречи, — добавил Эвэйл.

— «До скорой встречи», мой дорогой кузен.

Эссейл направился в прачечную, чтобы кинуть окровавленное полотенце в стирку, избавиться от смокинга и грязной рубашки.

Оба кузена видели пятна, но ничего не сказали.

Но слова были не важны.

Пересекая кухню с голым торсом и пиджаком, накинутым на плечи, он сказал, ни к кому не обращаясь:

— Мне следует нанять нам компетентного доджена. Профессионала в заботе о доме и ведении хозяйства. Я устал от пылесоса и стирки.

— Ты уверен, что это не связано с сокращением определенного запаса замороженных блюд?

Он посмотрел на Эрика.

Перейти на страницу:

Все книги серии Братство Черного Кинжала

Темный любовник
Темный любовник

Во мраке ночи в городе Колдвелл, штат Нью-Йорк, идет смертельная война на выживание, бушующая между вампирами и их убийцами. И существует тайная группа братьев, не похожих ни на кого… шесть воинов-вампиров, защитников своей расы. И никто среди них не наслаждается убийством своих врагов больше Рофа, лидера Братства Черного Кинжала…У единственного оставшегося на планете чистокровного вампира, Рофа, есть причины расквитаться с убийцами, несколько столетий назад лишившими его родителей. Но когда один из его самых верных воинов погибает, оставив сиротой дочь-полукровку, не ведающую ни о своем наследии, ни и о своей судьбе, перед Рофом встает задача ввести красивую женщину в мир нежити…Мучимая небывалым доселе беспокойным состоянием свого тела, Бет Рэндалл становится беззащитной перед опасно сексуальным мужчиной, который приходит к ней ночью с тьмой в глазах. Его рассказы о братстве и крови пугают ее. Но его прикосновение разжигает тлеющий голод, угрожающий поглотить их обоих…

Дж. Р. Уорд

Фантастика / Ужасы и мистика / Любовно-фантастические романы / Романы / Эро литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Вечный любовник
Вечный любовник

Рейджу повезло больше, чем всему остальному человечеству (вампиршеству) вместе взятому — он красив как голливудская звезда, силен как зверь, умен и сообразителен, но при этом поразительно простодушен и искренен. Но однажды, примерно сто лет назад, Рейдж сильно разгневал вампирское божество, за что и был проклят. С тех пор вампир живет в постоянном страхе убить кого-то близкого и дорогого, пытаясь всеми силами усмирить внутреннего демона. Мэри — самая обычная, не отличающаяся особой красотой, женщина средних лет. У нее лейкемия. Не надеясь ни на новые свершения в карьере, ни на особые переживания в личной жизни, она собирает остатки сил, чтобы начать бороться с болезнью. И вот, волею обстоятельств, она оказывается втянутой в ночной мир, полный как опасностей, так и приятностей. Знакомство с Рейджем, грозящее остаться мимолетной интрижкой, превращается в увлекательный, динамичный, романтичный и невыразимо трогательный роман о том, как они спасают друг друга. Любовь порой требует страшных жертв, но в конце концов побеждает.Если вы не читали первую книгу серии, но эта вам приглянулась, можете смело за нее браться: первые два романа сюжетно почти не связаны.

Дж. Р. Уорд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги