Читаем Зверь полностью

— Мне следует отправить вас в подвал Нааши и поскорее. Мне нравится, когда ты молчишь, хоть твой брат и препарирует английский язык, как мясник — свинью на скотобойне.

Эссейл поднялся по лестнице и только завернув за угол, позволил себе растереть грудь, саднившую от боли.

Тоска по этой человеческой женщине никогда не утихнет?

***

Дожидаясь, пока его Мэри вернется с работы, Рейдж выписывал круги по бильярдной, с кием в руке, разбитыми шарами на столе, а разум… застрял на том земельном участке.

Малышка.

Блин, порой судьба — та еще стерва.

— … только что с ним говорил. — Наклонившись над столом, Вишес собрал шары, готовясь к новой партии. — Он спрашивает, не нужно ли нам еще оружия.

Пытаясь сосредоточиться, Рейдж нахмурился.

— Я думал, что Эссейл торгует наркотиками?

— Очевидно, сменил профиль. — Вишес взял мелок и покрасил кончик кия. — Что скажешь?

— У нас скоро откроется учебный класс, так?

— Ага.

— Было бы логично сделать пробный заказ на пушки.

— Мысли читаешь.

Рейдж прижался бедром к столу, когда Ви наклонился и разбил треугольник. Когда цветные шары разлетелись по полю, Рейдж покачал головой.

— Ты видел громадную пушку Эвэйла в Браунсвике?

Вишес поднял алмазный взгляд.

— Еще как. Нам бы не помешала парочка таких же.

— Даже из принципа. Подумай о тренировке прицела.

— Да, можно прицепить малолитражку к спине Лэсситера и заставить его побегать вокруг бассейна…

— Эй! — возмутился ангел с дивана. — Придурки, я, между прочим, все слышу.

Рейдж перевел взгляд на парня.

— О, проснулся.

Ублюдок с черными и белыми волосами с зевком сел, вытягивая руки над головой.

— Подошла моя смена. Вот черт! Я опаздываю. Все, побежал.

Наблюдая, как ангел в спешке сваливает, Рейдж и Ви выругались.

— Знаешь, — пробормотал Рейдж. — Становится все сложнее ненавидеть его.

— Просто вспомни «Панки Брюстер». Настройки восстановятся. — Вишес обогнул стол, в черных кожаных шмотках и майке его огромное тело напоминало пантеру. — И, чтоб мне провалиться, никогда бы не подумал, что посмотрю это шоу.

Ви быстро раскидал шары по лузам… но споткнулся через три удара.

— Голливуд? Брат, твоя очередь.

Рейдж попытался сфокусироваться, но выкинуть Битти из головы не получалось. Спустя мгновение он посмотрел на зеленый холст, радуясь тому, что все доджены были на кухне и в столовой… и что добрая половина братьев еще не вернулась.

И, да, он всегда радовался, когда Лэсситер сваливал из комнаты.

— Что? — спросил Ви. — И, может, мне сперва закурить?

— Ты когда-нибудь… — Рейдж прокашлялся. — Ви, ты когда-нибудь думал о детях?

— Нет. Зачем?

Когда парень посмотрел на него так, будто Рейдж спросил у него, покупать или нет новый тостер. Нужно ли что постирать. Поменять масло в тачке.

— Ты никогда не задавался вопросом, каково это — быть отцом?

— Нет.

— Никогда-никогда?

— Нет. — Вишес пожал плечами. — Не понимаю, почему ты спрашиваешь?

— Ну, в доме появилось много детей.

— Ну и?

— Это никак не повлияло на тебя? — Когда Ви покачал головой, Рейдж нахмурился. — А Док Джейн? Она хочет детей?

— Ну, во-первых, она не может иметь детей. И во-вторых, она никогда не говорила об этом. Ни разу. Она замужем за своей работой… черт, для нее романтичный подарок на день рождения — новый автоклав[60]. И мне чертовски нравится это в ней.

— Но что, если она передумает.

— Не передумает.

— Почему ты так уверен? — Когда Ви моргнул пару раз, Рейдж махнул рукой. — Прости. Это не мое дело.

— Поэтому у вас проблемы с Мэри? И не прикидывайся. Это очевидно… она хочет детей?

— Нет. Все иначе. — Рейдж потер кончик кия пальцем, пачкая кожу в синем меле. — Я просто думал об этом. Ну, знаешь, гипотетически. О других людях.

— Слушай, не сочти за пренебрежение, но брось уже… у меня отвратные отношения с матерью, а отец вообще был садистом. Дочки-матери всегда ассоциировались с чем-то неприятным. К тому же, во мне столько же тепла и заботы сколько в холодном оружии… так вроде говорят?

— Прости, что поднял эту тему.

— Мы будем играть?

Рейдж перенес вес с ноги на ногу.

— На самом деле, я хотел спросить кое-что еще.

<p>Глава 34</p>

Прежде чем уйти на дневной отдых, Мэри напоследок зашла в свой офис и проверила страницу в сети «Фейсбук».

Словно набирая нужный адрес страницы не с телефона, а с компьютера, Мэри надеялась, что это как-то повлияет на результаты поиска.

— Так, сделаем это, — пробормотала она, вводя имя и пароль.

Когда техника ожила, перед Мэри сразу же появилась закрытая, доступная только для вампиров группа… потому что страница была последней, которую она просмотрела, прежде чем спуститься вниз в начале вечера, чтобы уже там дожидаться Рейджа.

Перейти на страницу:

Все книги серии Братство Черного Кинжала

Темный любовник
Темный любовник

Во мраке ночи в городе Колдвелл, штат Нью-Йорк, идет смертельная война на выживание, бушующая между вампирами и их убийцами. И существует тайная группа братьев, не похожих ни на кого… шесть воинов-вампиров, защитников своей расы. И никто среди них не наслаждается убийством своих врагов больше Рофа, лидера Братства Черного Кинжала…У единственного оставшегося на планете чистокровного вампира, Рофа, есть причины расквитаться с убийцами, несколько столетий назад лишившими его родителей. Но когда один из его самых верных воинов погибает, оставив сиротой дочь-полукровку, не ведающую ни о своем наследии, ни и о своей судьбе, перед Рофом встает задача ввести красивую женщину в мир нежити…Мучимая небывалым доселе беспокойным состоянием свого тела, Бет Рэндалл становится беззащитной перед опасно сексуальным мужчиной, который приходит к ней ночью с тьмой в глазах. Его рассказы о братстве и крови пугают ее. Но его прикосновение разжигает тлеющий голод, угрожающий поглотить их обоих…

Дж. Р. Уорд

Фантастика / Ужасы и мистика / Любовно-фантастические романы / Романы / Эро литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Вечный любовник
Вечный любовник

Рейджу повезло больше, чем всему остальному человечеству (вампиршеству) вместе взятому — он красив как голливудская звезда, силен как зверь, умен и сообразителен, но при этом поразительно простодушен и искренен. Но однажды, примерно сто лет назад, Рейдж сильно разгневал вампирское божество, за что и был проклят. С тех пор вампир живет в постоянном страхе убить кого-то близкого и дорогого, пытаясь всеми силами усмирить внутреннего демона. Мэри — самая обычная, не отличающаяся особой красотой, женщина средних лет. У нее лейкемия. Не надеясь ни на новые свершения в карьере, ни на особые переживания в личной жизни, она собирает остатки сил, чтобы начать бороться с болезнью. И вот, волею обстоятельств, она оказывается втянутой в ночной мир, полный как опасностей, так и приятностей. Знакомство с Рейджем, грозящее остаться мимолетной интрижкой, превращается в увлекательный, динамичный, романтичный и невыразимо трогательный роман о том, как они спасают друг друга. Любовь порой требует страшных жертв, но в конце концов побеждает.Если вы не читали первую книгу серии, но эта вам приглянулась, можете смело за нее браться: первые два романа сюжетно почти не связаны.

Дж. Р. Уорд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги