Ближе к закату они развернулись и спустили на воду катер "Ворона", который привезли с собой. Мунго, Типпу и дюжина их людей направили катер вниз по течению к месту напротив пристани Баннерфилда, а "Нелли Мэй" пришвартовалась чуть ниже по течению, за поворотом плантации. Катер спрятался в бухте, где над ним нависали ветви деревьев и длинные бороды испанского мха. Мунго занял позицию с подзорной трубой, хотя было только девять часов и он мог не ждать Камиллу еще несколько часов. Типпу обслуживал маленькую поворотную пушку, которую они установили на носу, и зарядил ее небольшим количеством пороха и дроби.
Потом они стали ждать.
Типпу указал на пароход, пришвартованный в Бэннерфилде, громадное чудовище, которое затмевало "Нелли Мэй".
‘А что он несет?’
- Хлопок, - сказал Мунго.
- Ценный?’
Мунго произвел в уме кое-какие подсчеты.
‘На этом судне, наверное, лежит около четверти миллиона долларов. Еще больше на складах.’
Типпу сплюнул за борт. ‘Вот почему они могут позволить себе рабов.’
- Ммм . . .’
Мунго уставился в темноту. Он не сказал Камилле, как получил свое новое состояние. А может, и никогда не скажет. Но он знал, что теперь ему придется искать другой способ жить. Возможно, он сможет вернуться к своей первоначальной попытке - торговле слоновой костью с Африкой и Индией. Он представил себе, как они с Камиллой живут на борту "Ворона", позволяя ветру, течению и шансу на прибыль управлять ими.
Типпу ворвался в его мысли.
- Много охранников.’
Мунго кивнул. Он видел их, патрулирующих палубы барж и места вокруг складов. Он насчитал их больше трех дюжин, но они не казались особенно бдительными. Они явно не ожидали никакой опасности.
Он прикоснулся к винтовке Холла, которая лежала рядом с ним, прислоненная к планширу. Они были у всех его людей. Они провожали команду Фэрчайлда из моряков Королевского флота - разношерстная милиция Честера не должна была представлять проблемы.
‘Что это такое?’
Река была почти в полмили шириной. Свет был не больше булавочного укола в темноте, как далекая звезда, но Мунго видел его. Он изучал его в подзорную трубу. Даже сквозь стекло пламя едва заметно мерцало, но он разглядел две фигуры, стоявшие рядом с ним на гребне холма на фоне звездного неба.
- На весла, - крикнул он.
Они не могли рисковать, приближаясь к Баннерфилду на "Нелли Мэй". Огонь в котле и шум двигателей предупредят охранников еще до того, как они отправятся в путь. Вместо этого они молча садились на весельную лодку, а потом встречались с пароходом.
Течение было сильным, толкая их на два фута вниз по течению на каждый фут, который они пересекали. Мужчины гребли изо всех сил, а Мунго сидел у румпеля, пытаясь удержать курс. Он посмотрел вперед. Камилла сказала, что даст зеленый свет, если посадка будет безопасной. Как бы он ни щурился, свет, который он видел, определенно был всего лишь желтым пламенем. Но переправа через реку займет так много времени, что он должен быть на месте, когда она это покажет.
Он смотрел на свет до боли в глазах, желая, чтобы тот стал зеленым.
Камилла стояла на вершине насыпи, откуда открывался вид на реку. Луны не было. Внизу она слышала, как стремится и бурлит вода в реке, огромной и неудержимой, как сама судьба.
Она крепче сжала руку Исаака. Она знала силу реки. Она видела, как она брала целые деревья и кружила их, как травинки. Однажды, во время наводнения, она видела, как мимо проплыла деревянная хижина, а ее обитатели сидели на крыше, словно не могли поверить в то, что с ними случилось. Если Исаак поскользнется здесь, его унесет и он утонет.
Но будет ли он в большей безопасности, если сядет в лодку Мунго? Она солгала Мунго насчет Честера, но Исаак знал, кто его отец. Рано или поздно он обязательно раскроет ее. Что тогда скажет Мунго? Спасет ли его любовь к Камилле ее сына?
Было уже слишком поздно сомневаться. Она уже приняла решение. Она отпустила руку Исаака и сняла с головы зеленую шаль. У фонаря было маленькое рыльце, как у чайника, так что его свет был виден только под узким углом. Все, что ей нужно было сделать, это позволить шали свисать спереди, и свет будет зеленым.
Она еще раз огляделась вокруг. На пристани и на лодках стояла охрана, но она находилась в двухстах ярдах вверх по реке от них. Они не могли видеть ее в темноте.
‘А когда "с-сюрприз"?- сказал Исаак. - Он зевнул. ‘Я хочу спать.’
- Сейчас, - пообещала Камилла.
Что-то ударило ее в поясницу так сильно, что она едва не потеряла равновесие. Она могла бы скатиться вниз по берегу реки, но в тот же миг чья-то рука схватила ее за волосы и потянула назад. Она почувствовала, как сталь уперлась в основание ее позвоночника.
- Странное время для прогулки с сыном’ - проскрежетал Честер.
- Очень странное, - добавил Голос Гранвилла. - Особенно для рабыни.’
- Папа! - Исаак обхватил руками ноги отца. Потом он поднял глаза. - ‘Почему ты держишь пистолет?’
- Ночью выходить на улицу опасно. Честер опустился на колени. - Зачем вы пришли сюда?’
- Милла сказала, что это был сюрприз.’