Читаем Зов предков полностью

— Ну, что ж, — фыркнул Смолин. — Наслаждайся своим временным положением. — И с этими словами гусар развернулся на месте и вышел из комнатки. Вслед за ним проследовали и солдаты.

Когда дверь, наконец, закрылась Волков повернулся к Орлову, но лицо того отчего-то посуровело.

— Да уж, Владимир, в который уже раз я обманываюсь в тебе, — строго произнес Алексей. — Заключить сделку с Дрейком и Рябовым — это даже для тебя низко. А ты знаешь, что наш разлюбезный граф со своим английским компаньоном…

— Дурак ты, Орлов! — перебил друга Волков. — Что я наплел Дрейку, не имеет никакого значения, это понимает, как и он, так и я. Поэтому наш союз с ним временный, и заключил я его лишь ради того, чтобы спасти твою задницу! Поэтому прими это, как должное! И не надо благодарности, дружище!

— …Если это действительно так, то я должен перед тобой извиниться, — немного опешив, произнес Алексей.

— Еще успеется, — высокомерно отмахнулся Владимир.

— А Аманда Фокс, что с ней? Ты ее видел? Она англичанка, что путешествовала с нами…

— Да знаю я, кто она такая, — сдвинув брови, пробурчал Волков. — Благодаря этой чертовке я и попал в руки Дрейка. Довольно взбалмошная особа. Да и что ты вообще наплел ей про меня? Она считает, что я самый настоящий негодяй.

— Про тебя я рассказал ей лишь правду, — ответил Орлов.

— Видно правда в твоем понимании больше походила на обвинение меня во всех смертных грехах, — хмыкнул молодой дворянин.

— Владимир, я старался быть объективным, — возразил Алексей. — Но я же не виноват, что мисс Фокс девушка высоких нравственных принципов.

— Как ты сказал? — фыркнул Волков. — Высоких нравственных принципов?! Эта нравственная англичанка, после того, как я спас ее, обвела меня вокруг пальца, вырубила и связала, бросив в лесу, после чего попыталась обменять меня на своего отца, но это у нее не вышло.

— Но с ней все в порядке? — выдохнул Орлов.

— О-о, брат, — протянул Владимир. — Похоже, эта чертовка еще и заарканила твое сердце.

— И я о том же, — вдруг подал голос Потапов. — Если бы не она…

— Миша! — звучно вскричал Алексей, будто опасаясь, что товарищ скажет лишнего. — Я же сказал, что эта тема больше не обсуждается!

— Не обсуждается, так не обсуждается, — пробурчал Потапов и, развернувшись на нарах, отвернулся к стенке. — Тогда считайте, что меня вообще здесь нет.

Владимир поднял брови, как бы спрашивая, «а это вообще кто с тобой», но Орлов лишь махнул рукой на обидевшегося здоровяка и произнес:

— Ты лучше расскажи, брат, что с тобой сталось после того, как ты очутился в Сибири. Слухи разные ходили, но сам понимаешь, слухи они и есть слухи.

— Ну, хорошо, — вздохнул Волков и наконец-то сел на деревянную лавку. — Слушай…

Выговорится хоть кому-нибудь, Владимиру хотелось уже давно, и кто, как не близкий друг сможет выслушать и понять его лучше остальных. Поэтому Волков медленно начал свою повесть, вначале поведав об остроге и его нравах, затем о полученном им наказании и побеге. Побег плавно перетек в историю со скелетом в пещере и удивительных находках: карте и дневнике Анри Санчеса Лонка. А затем предательство Яшки и сделка с плац-майором Бестужевым. После чего вновь острог и поход к загадочной Черной пирамиде…

В середине рассказа здоровяк, развалившийся на нарах, развернулся к рассказчику и уже не спускал с него внимательного взгляда.

А повесть Владимира тем временем продолжалась и уже достигла апогея у стен Черной пирамиды. Волков поведал слушателям о внезапном появлении племени Айеши и противостоянии с ними; о том, как спасаясь бегством, искатели сокровищ очутились внутри храма древних и столкнулись с их коварством в виде смертоносных ловушек. Но затем его рассказ стал терять подробности, о нагах Владимир поостерегся сообщать, опасаясь не только того, что Алексей ему не поверит и сочтет, что друг повредился рассудком, но и имея на то еще кое-какие причины.

По тем же самым причинам еще несколько часов назад в разговоре с лордом Дрейком молодой дворянин вел себя точно так же, возложив всю вину за гибель отряда на безжалостных монгольских воинов. Английский аристократ кивал, не упуская не единого слова, но, кажется, не до конца поверил в вину змеепоклонников — что-то он все-таки знал, знал об этой пирамиде такое, чего даже сам Волков не ведал. Но все же масон сделал верные выводы, сказав, что прежде чем идти к пирамиде необходимо разобраться с ее защитниками, чем крайне возмутил Аманду Фокс, тут же пустившуюся в дебаты и прочитавшую лекцию на тему «недопущения уничтожения уникального обособленного сибирского этноса». Но Алистер пропустил ее слова мимо ушей, сказав, что не допустит риска для своей компании, на что англичанке оставалось лишь надуть губки и замолчать — права голоса она уже не имела.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сибирь

Похожие книги

Кошачья голова
Кошачья голова

Новая книга Татьяны Мастрюковой — призера литературного конкурса «Новая книга», а также победителя I сезона литературной премии в сфере электронных и аудиокниг «Электронная буква» платформы «ЛитРес» в номинации «Крупная проза».Кого мы заклинаем, приговаривая знакомое с детства «Икота, икота, перейди на Федота»? Егор никогда об этом не задумывался, пока в его старшую сестру Алину не вселилась… икота. Как вселилась? А вы спросите у дохлой кошки на помойке — ей об этом кое-что известно. Ну а сестра теперь в любой момент может стать чужой и страшной, заглянуть в твои мысли и наслать тридцать три несчастья. Как же изгнать из Алины жуткую сущность? Егор, Алина и их мама отправляются к знахарке в деревню Никоноровку. Пока Алина избавляется от икотки, Егору и баек понарасскажут, и с местной нечистью познакомят… Только успевай делать ноги. Да поменьше оглядывайся назад, а то ведь догонят!

Татьяна Мастрюкова , Татьяна Олеговна Мастрюкова

Фантастика / Прочее / Мистика / Ужасы и мистика / Подростковая литература