Все вновь потянулись за молодым дворянином, осторожно ступая по его следам. Новый коридор оказался точно таким же, как и предыдущий, такие же гладкие стены из идеально подогнанных друг к другу черных каменных блоков, и он тоже уходил вниз, только уже под более сильным уклоном.
Спустя какое-то время Волков вдруг остановился, память, бережно хранившая каждый метр пути к гробнице, напомнила ему, что впереди очередная ловушка. Владимир осветил пол и вдруг заметил, что одна из плит впереди имеет более широкий зазоры по бокам, нежели остальные. «И как я раньше не замечал этого», — подумал молодой дворянин и перешагнул через камень, что сбрасывал сверху подвешенное на цепи лезвие.
— Сюда не наступайте, — приказал Волков.
Спутники так и поступили, обогнув проклятый камень, и вновь двинулись дальше, пока на их пути не встретилась новая развилка, состоящая уже из трех ответвлений.
— Куда теперь? — спросил Дрейк.
— Направо, — ответил Владимир.
— Опять на право? — переспросил Генри Рой. — Это что, какая-то система?
— Вы правы, профессор, — кивнул молодой дворянин. — Верный путь это и есть правильный, то есть тот, что ведет направо.
— Околесица какая-то получается, — почесав затылок, сказал Потапов.
— И вовсе нет, — произнес мистер Фокс. — Теперь я понимаю, что означали слова у входа в пирамиду, это был ключ к пути. «Пройдет лишь смиренный пред богами», то есть праведник, что выбирает правый путь! Какие же хитрецы были эти древние!
— Но, а как же ловушки, отец? — спросила Аманда. — Они ведь везде и на нашем «правильном пути», как выразился мистер Волков.
— Многие ловушки можно обойти, если быть смиренным, — произнес Владимир. — То есть стоять на коленях.
— А тот кол, что вошел в Васину ногу, — неожиданно подал голос раненый солдат. — Даже если бы он полз, это бы его все равно не спасло.
— А ведь верно, — согласился Орлов. — Пробел в вашей гениальной теории, друзья мои.
— Ну, возможно есть еще какое-то правило, о котором мы пока не знаем, что помогает обходить все эти потайные капканы, — задумчиво произнес Генри Рой.
— Или все гораздо проще, — неожиданно высказался Дрейк. — И богам просто необходимы жертвы, и нет никаких правил. А все эти игры в правила и есть очередная ловушка.
— Больше похоже на твою жизненную позицию, — прыснула Аманда.
— Вы недалеки от истины, мисс Фокс, — усмехнулся английский лорд. — Но не будем задерживаться. Веди нас, провожатый.
— Как скажешь, — отчего-то улыбнулся Владимир и ступил на лестницу, уходящую вниз.
Все двинулись за ним. На этот раз молодой дворянин спускался медленно, будто дожидаясь пока остальные окажутся на лестнице, а затем на полпути вниз он остановился и обернулся назад. Мисс Фокс различила в глазах Волкова хитрый блеск и почувствовала, как рука Дрейка сильнее сжалась на ее запястье, и вдруг ступени опустились, и лестница исчезла, превратившись в покатую горку, и все кубарем полетели вниз.
От неожиданности Алистер выпустил Аманду из рук и, упав на спину, покатился. Падение оказалось стремительным, но недолгим, впереди замаячила арка нового прохода, и Дрейк кубарем влетел в нее, лишь в самый последний момент заметив кулак Владимира, который приветливо встретил его прямо в лицо.
Лорд отлетел в сторону, но револьвера из руки так и не выпустил. Волков кинулся к нему, но Дрейк уже взвел курок и прокричал:
— Стоять!
Выругавшись, Владимир остановился перед самым дулом.
— Хорошая попытка, Волков, — потирая разбитую губу, произнес Алистер. — Но я всегда начеку.
Остальные спутники с вздохами и стонами сейчас подымались с пола, для всех них это падение оказалось полной неожиданностью, но, видимо, все отделались лишь синяками и ссадинами.
— Теперь я, кажется, знаю, что такое русские горки, — прокряхтел Генри Рой, потирая ушибленную спину. — О-о-о, как интересно! — Тут же, забыв о произошедшем, ахнул профессор, во все глаза уставившись на сияющий потолок круглого зала, в который привело их стремительное падение.
Своду зала и в самом деле стоило подивиться, поскольку на нем оказалась воссоздана самая настоящая карта звездного неба, которая сверкала во тьме миллионами мерцающих голубых огоньков. Как строители Черной пирамиды добились подобного свечения, и за счет чего оно поддерживалось, было не ясно, но зрелище и в самом деле завораживало. Даже Дрейк от удивления приподнял брови, на время забыв о подлой попытке Волкова вырвать мисс Фокс из его рук. Сама же девушка, освободившись от цепких пальцев соотечественника, поспешила ретироваться на безопасное расстояние и, отступая, уже почти добралась до центра зала.
— Стой! — вдруг закричал на Аманду Владимир. — Ни шагу дальше!
— Что? — пискнула мисс Фокс, но все же послушно замерла на месте.
— Там в центре ловушка и довольно неприятная, — сообщил молодой дворянин, вспоминая себя под потолком этого самого зала в костяной клетке.
И вдруг из глубины туннелей, расположенных вокруг, донеслось змеиное шипение.
— Принесла же нелегкая, — выругался Волков.
— Что это? — настороженно спросил Дрейк.
— А это, мой англицкий друг, ягодки подоспели, — иронично заметил Владимир.