Читаем Золотая девочка полностью

– А, – сказала Карсон. – Ты был так молод.

– Да, друг мой, я был молод. Не такую жизнь я для себя планировал, но удалось все наладить. Мне нравится работа диспетчером. Нравится летать самому, когда получается. Обожаю Нантакет. И был бы идиотом, если бы начал жаловаться.

Появился официант и спросил, не хотят ли они заказать что-нибудь еще. К этому моменту Карсон уже была недалека от того, чтобы опьянеть окончательно, и, хотя знала, что правильно было бы поблагодарить Зака, взять сумку и вызвать себе «Убер», она заметила что-то в выражении его лица, какую-то трещину на дружелюбном, невозмутимом фасаде. Может, он хотел стать идиотом, хотел пожаловаться, и если так, то Карсон готова была выслушать.

– Думаю, мне пора переключиться на коктейли, – сказала она.

Думала, Зак тактично скажет, что ему уже хватит, что у него дела, но он даже не заколебался.

– Мне – тоже. «Мэйкерс Марк» со льдом…

– А мне «Бельведер» с тоником и лимоном, пожалуйста.

Когда Карсон поняла, что хочет с ним переспать? Может, после нескольких глотков своей водки с тоником, когда она извинилась и сказала, что ей нужно в дамскую комнату, а Зак встал (ее отец тоже так всегда делал, и Карсон обожала старомодные манеры у мужчин; каждый парень, с которым ей когда-либо довелось встречаться, хватался за телефон еще до того, как она выходила из-за стола). Может, это произошло минуту спустя, когда Карсон, сидя на унитазе, подумывала написать Уилле: «Ты не поверишь, с кем я сейчас пью!» Она не хотела ничего говорить сестре, потому что та сказала бы Рипу, а Рип передал бы Памеле, а пикантность сегодняшнего вечера заключалась именно в том, что между Карсоном и Заком сейчас устанавливалась какая-то связь и никто из их семейств об этом не знал.

За одним коктейлем последовал второй. Прежде чем они заказали по третьему, Зак произнес:

– Мне кажется, нужно отправить тебя домой, пока не случилось что-то неподобающее.

Карсон, которой придало храбрости одно упоминание о том, что может случиться что-то неподобающее, скользнула по дивану ближе к Заку, пока не начала ощущать тепло, исходившее от его тела. Да, ему перевалило за сорок, но он был довольно секси, а еще такой милый, умный (инженерный факультет Массачусетского технологического!) и в самолете повел себя как герой. Сегодня был первый день новой, свободной, взрослой жизни Карсон, а лучшие сюжетные повороты, как сказала бы ее мать, происходят, когда меньше всего их ждешь. На то они и повороты!

– Думаю, ты уже знаешь, что я в своей семье паршивая овца.

– Мне всегда казалось, что ты из всех Куинсборо самая необычная. И сегодня я в этом убедился.

– Правда? – Карсон легко положила руку Заку на бедро. Это было очень плохо и очень дерзко. Он взял ее ладонь в свою, поцеловал и сказал:

– Ты невероятно красивая, Карсон. Но я женат, у меня есть ребенок, и я в два раза старше тебя.

– Но мы чуть не погибли, – напомнила Карсон, – и должны радоваться жизни. Я чувствую, что сегодня должно что-то случиться.

Зак жестом попросил счет.

– Сейчас случится то, что ты поедешь к Саванне, и в следующий раз мы увидимся на Нантакете… на День благодарения. У Уиллы дома, да?

– Да.

– Наверное, не стоит никому рассказывать о том, что сегодня было.

– Но мы же не делаем ничего плохого, – возразила Карсон. – Ты отвергаешь мои ухаживания.

Зак сжал ее руку.

– Когда-нибудь ты будешь мне благодарна за то, что я отверг твои ухаживания. Из этого ничего хорошего не вышло бы – ни для меня, ни для тебя.

Зак расплатился по счету, потом проводил Карсон в фойе и дождался, пока портье принесет ее чемодан. Затем дал служащему чаевые, и это был такой хороший и щедрый жест, что Карсон не могла не увлечься Заком еще сильнее.

– Мне подождать, пока приедет твой «Убер»? – спросил он, выходя с ней из отеля.

– Нет, спасибо, – ответила Карсон. – Я в порядке.

Зак осторожно поцеловал ее в губы. Поцелуй оказался где-то на границе между романтическим и по-родственному заботливым.

– Спасибо тебе. Это был лучший вечер за долгое время.

– Мог бы стать еще лучше, – намекнула Карсон.

Зак рассмеялся и вошел в крутящиеся двери.

Она растерянно стояла несколько секунд, пытаясь разгадать смысл этого поцелуя. Потом отменила «Убер» и потащила свой чемодан обратно в фойе. Она сразу прошла к лифтам. Ей повезло, что там уже стоял какой-то мужик (окинувший ее с головы до ног не слишком двусмысленным взглядом) с карточкой, чтобы вызвать лифт.

– Какой этаж? – спросил он.

– Одиннадцатый, – ответила Карсон. Все это время карточка Зака, которую он так и не достал из картонного кармашка, лежала между ними на столе. Комната 1112.

Перейти на страницу:

Все книги серии МИФ. Проза

Беспокойные
Беспокойные

Однажды утром мать Деминя Гуо, нелегальная китайская иммигрантка, идет на работу в маникюрный салон и не возвращается. Деминь потерян и зол, и не понимает, как мама могла бросить его. Даже спустя много лет, когда он вырастет и станет Дэниэлом Уилкинсоном, он не сможет перестать думать о матери. И продолжит задаваться вопросом, кто он на самом деле и как ему жить.Роман о взрослении, зове крови, блуждании по миру, где каждый предоставлен сам себе, о дружбе, доверии и потребности быть любимым. Лиза Ко рассуждает о вечных беглецах, которые переходят с места на место в поисках дома, где захочется остаться.Рассказанная с двух точек зрения – сына и матери – история неидеального детства, которое играет определяющую роль в судьбе человека.Роман – финалист Национальной книжной премии, победитель PEN/Bellwether Prize и обладатель премии Барбары Кингсолвер.На русском языке публикуется впервые.

Лиза Ко

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература

Похожие книги