Читаем Золотая девочка полностью

А потом однажды утром Марисса звонит ему на работу и говорит, что у Алексис есть новости. Кроссовки Виви, исчезнувшие таинственным образом, нашлись в магазине «Стоп энд Шоп», в мусорке в комнате для персонала. Сторож, который выносит мусор, обнаружил их, потому что иногда заглядывает в бак в поисках ценных вещей, которые кто-то мог выбросить, – никого это открытие не обрадовало. Он нашел кроссовки Виви и хотел забрать себе, пока не заметил на них пятна крови. Тогда сторож позвонил в полицию.

– Ужасно это говорить, но, кажется, Круза не ждет ничего хорошего, – говорит Марисса.

– Почему ты сразу думаешь про Круза? – спрашивает Лео. – В этом магазине и другие люди работают.

– Лео, – тянет Марисса, – ты же понимаешь.

<p>Виви</p>

Ей нужна Марта! Ей нужна Марта! Где Марта?

Виви подходит к зеленой двери, прикладывает к ней ухо и слышит отдаленное пение. Кажется, это… Fool in the Rain Led Zeppelin. Или Виви кажется? Это великая песня, которая заслуживает вечной жизни, но разве не хор должен петь псалмы и мадригалы?

Очень медленно Виви берется за ручку и поворачивает…

– Вивиан!

Внезапно Марта распахивает дверь с другой стороны, и Виви отлетает к книжным полкам. Хвост на голове Марты завязан новым шарфом лавандового оттенка – эдакий молодежный стиль пятидесятых.

– Что я говорила вам насчет этой двери, Вививан?

– Я не должна ее открывать.

– Я могу отобрать у вас неделю наблюдательного периода.

– Нет, пожалуйста! Извините! Вы сказали, что будете приходить, когда я буду в вас нуждаться, и вот вы мне понадобились. Мне необходимо, чтобы вы сказали, что меня сбил не Круз. Я бы простила ему, я простила бы этому мальчику все что угодно. Но, боюсь, мир ему этого не простит: не простят закон, судья, полиция Нантакета, мои дети. Пожалуйста, Марта, скажите, что это был не он.

– Кажется, вы не очень хорошо поняли здешние правила, – ворчит Марта. – Я не могу вам сказать, кто вас сбил, а кто – нет.

– Потому что не знаете или не хотите мне говорить?

– О, Вивиан, здесь, наверху, действуют те же правила, что и внизу.

«Это не совсем правда», – думает Виви.

Марта качает головой, и ее шарф колышется, как занавеска от легкого ветерка.

– До некоторых вещей вам нужно дойти самостоятельно.

<p>Шеф</p>

Диксон снова приносит плохие новости. Сторож «Стоп энд Шоп» нашел кроссовки со следами крови в мусорке, в комнате для персонала, и позвонил в полицию. Диксон сам поехал их забрать, и они точно совпали с описанием кроссовок Виви.

– Да что ж это такое, а? – восклицает шеф, потому что первым делом думает о Крузе Де Сантисе.

– Это хорошая новость, – заверяет Диксон. – Они пропали, а теперь нашлись. И знаете, парень Де Сантиса ведь работает в «Стоп энд Шоп».

– Сторож и одежду нашел?

– Нет, только кроссовки.

Только кроссовки. Бессмыслица какая-то. С точки зрения криминалистов, ценна как раз одежда – майка и шорты, – на которой могли остаться частицы краски. Ни один контакт не проходит бесследно.

– Вызвать парня Де Сантиса? – спрашивает Диксон.

– Пока нет, – отвечает шеф. – Мне надо подумать.

Шеф просит Диксона отправить кроссовки Лайзе Хитт на Кейп-Код. Ему, наверное, надо запросить детектива из управления штата по расследованию убийств, лучше всего – Грека, но он хочет подождать. Грек – занятой человек, а криминалисты пока не нашли ничего, что указывало бы на кого-нибудь из подозреваемых.

Круз Де Сантис – умный парень, слишком умный, чтобы химичить с уликами, слишком умный, чтобы выбрасывать окровавленные кроссовки в мусорку у себя на работе. Так ведь? Шефу надо с ним поговорить.

Сейчас одиннадцать часов утра. Звонок в «Стоп энд Шоп» подтверждает, что Круз сегодня на работе. Шеф договаривается о том, чтобы парню дали перерыв, потому что он может помочь с расследованием.

Эд дожидается Круза у служебного входа. Когда тот выходит из магазина, кажется… уставшим, больным, травмированным.

– Круз.

– Я уже слышал, – обрывает Де Сантис. – Я здесь работаю, шеф Кейпнэш.

– Конечно, – говорит Эд. – Пойдем прокатимся.

У них только полчаса, поэтому далеко им не уехать. Шеф делает маленький круг, потом – большой. Машин много; все либо разговаривают за рулем по телефону, либо пишут сообщения. Удивительно, что здесь каждый день не сбивают кого-нибудь насмерть.

– Я знаю, что Дональд нашел кроссовки в мусоре, – говорит Круз. – Я их туда не клал. Откуда у меня могли взяться кроссовки Виви?

– Они пропали из больницы, – поясняет шеф. – Мы потеряли их на полпути между больницей и участком. Одежду так и не нашли.

– Проверьте мою машину, проверьте дом – этой одежды у меня нет. Я не трогал ее, в глаза не видел, понятия не имею, где она. Откуда мне знать?

– Успокойся, сынок, – просит Эд.

– Меня вызвали с работы, чтобы покататься в машине шефа полицейского управления. Вы бы были спокойны на моем месте?

– Нет.

– Это не я сбил Виви, – говорит Круз, и снова что-то в интонации, тембре его голоса заставляет шефа ему верить. – Я нашел ее. Это не преступление.

Перейти на страницу:

Все книги серии МИФ. Проза

Беспокойные
Беспокойные

Однажды утром мать Деминя Гуо, нелегальная китайская иммигрантка, идет на работу в маникюрный салон и не возвращается. Деминь потерян и зол, и не понимает, как мама могла бросить его. Даже спустя много лет, когда он вырастет и станет Дэниэлом Уилкинсоном, он не сможет перестать думать о матери. И продолжит задаваться вопросом, кто он на самом деле и как ему жить.Роман о взрослении, зове крови, блуждании по миру, где каждый предоставлен сам себе, о дружбе, доверии и потребности быть любимым. Лиза Ко рассуждает о вечных беглецах, которые переходят с места на место в поисках дома, где захочется остаться.Рассказанная с двух точек зрения – сына и матери – история неидеального детства, которое играет определяющую роль в судьбе человека.Роман – финалист Национальной книжной премии, победитель PEN/Bellwether Prize и обладатель премии Барбары Кингсолвер.На русском языке публикуется впервые.

Лиза Ко

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература

Похожие книги