А потом однажды утром Марисса звонит ему на работу и говорит, что у Алексис есть новости. Кроссовки Виви, исчезнувшие таинственным образом, нашлись в магазине «Стоп энд Шоп», в мусорке в комнате для персонала. Сторож, который выносит мусор, обнаружил их, потому что иногда заглядывает в бак в поисках ценных вещей, которые кто-то мог выбросить, – никого это открытие не обрадовало. Он нашел кроссовки Виви и хотел забрать себе, пока не заметил на них пятна крови. Тогда сторож позвонил в полицию.
– Ужасно это говорить, но, кажется, Круза не ждет ничего хорошего, – говорит Марисса.
– Почему ты сразу думаешь про Круза? – спрашивает Лео. – В этом магазине и другие люди работают.
– Лео, – тянет Марисса, – ты же понимаешь.
Виви
Ей нужна Марта! Ей нужна Марта! Где Марта?
Виви подходит к зеленой двери, прикладывает к ней ухо и слышит отдаленное пение. Кажется, это… Fool in the Rain Led Zeppelin. Или Виви кажется? Это великая песня, которая заслуживает вечной жизни, но разве не хор должен петь псалмы и мадригалы?
Очень медленно Виви берется за ручку и поворачивает…
– Вивиан!
Внезапно Марта распахивает дверь с другой стороны, и Виви отлетает к книжным полкам. Хвост на голове Марты завязан новым шарфом лавандового оттенка – эдакий молодежный стиль пятидесятых.
– Что я говорила вам насчет этой двери, Вививан?
– Я не должна ее открывать.
– Я могу отобрать у вас неделю наблюдательного периода.
– Нет, пожалуйста! Извините! Вы сказали, что будете приходить, когда я буду в вас нуждаться, и вот вы мне понадобились. Мне необходимо, чтобы вы сказали, что меня сбил не Круз. Я бы простила ему, я простила бы этому мальчику все что угодно. Но, боюсь, мир ему этого не простит: не простят закон, судья, полиция Нантакета, мои дети. Пожалуйста, Марта, скажите, что это был не он.
– Кажется, вы не очень хорошо поняли здешние правила, – ворчит Марта. – Я не могу вам сказать, кто вас сбил, а кто – нет.
– Потому что не знаете или не хотите мне говорить?
– О, Вивиан, здесь, наверху, действуют те же правила, что и внизу.
«Это не совсем правда», – думает Виви.
Марта качает головой, и ее шарф колышется, как занавеска от легкого ветерка.
– До некоторых вещей вам нужно дойти самостоятельно.
Шеф
Диксон снова приносит плохие новости. Сторож «Стоп энд Шоп» нашел кроссовки со следами крови в мусорке, в комнате для персонала, и позвонил в полицию. Диксон сам поехал их забрать, и они точно совпали с описанием кроссовок Виви.
– Да что ж это такое, а? – восклицает шеф, потому что первым делом думает о Крузе Де Сантисе.
– Это хорошая новость, – заверяет Диксон. – Они пропали, а теперь нашлись. И знаете, парень Де Сантиса ведь работает в «Стоп энд Шоп».
– Сторож и одежду нашел?
– Нет, только кроссовки.
Только кроссовки. Бессмыслица какая-то. С точки зрения криминалистов, ценна как раз одежда – майка и шорты, – на которой могли остаться частицы краски. Ни один контакт не проходит бесследно.
– Вызвать парня Де Сантиса? – спрашивает Диксон.
– Пока нет, – отвечает шеф. – Мне надо подумать.
Шеф просит Диксона отправить кроссовки Лайзе Хитт на Кейп-Код. Ему, наверное, надо запросить детектива из управления штата по расследованию убийств, лучше всего – Грека, но он хочет подождать. Грек – занятой человек, а криминалисты пока не нашли ничего, что указывало бы на кого-нибудь из подозреваемых.
Круз Де Сантис – умный парень, слишком умный, чтобы химичить с уликами, слишком умный, чтобы выбрасывать окровавленные кроссовки в мусорку у себя на работе. Так ведь? Шефу надо с ним поговорить.
Сейчас одиннадцать часов утра. Звонок в «Стоп энд Шоп» подтверждает, что Круз сегодня на работе. Шеф договаривается о том, чтобы парню дали перерыв, потому что он может помочь с расследованием.
Эд дожидается Круза у служебного входа. Когда тот выходит из магазина, кажется… уставшим, больным, травмированным.
– Круз.
– Я уже слышал, – обрывает Де Сантис. – Я здесь работаю, шеф Кейпнэш.
– Конечно, – говорит Эд. – Пойдем прокатимся.
У них только полчаса, поэтому далеко им не уехать. Шеф делает маленький круг, потом – большой. Машин много; все либо разговаривают за рулем по телефону, либо пишут сообщения. Удивительно, что здесь каждый день не сбивают кого-нибудь насмерть.
– Я знаю, что Дональд нашел кроссовки в мусоре, – говорит Круз. – Я их туда не клал. Откуда у меня могли взяться кроссовки Виви?
– Они пропали из больницы, – поясняет шеф. – Мы потеряли их на полпути между больницей и участком. Одежду так и не нашли.
– Проверьте мою машину, проверьте дом – этой одежды у меня нет. Я не трогал ее, в глаза не видел, понятия не имею, где она. Откуда мне знать?
– Успокойся, сынок, – просит Эд.
– Меня вызвали с работы, чтобы покататься в машине шефа полицейского управления. Вы бы были спокойны на моем месте?
– Нет.
– Это не я сбил Виви, – говорит Круз, и снова что-то в интонации, тембре его голоса заставляет шефа ему верить. – Я