Читаем Зловещее поручение полностью

– И потеряла ее. И то, если лиф, терша – именно она.

– Должна быть ею. Так утверждает Чарли.

Мисс Морроу покачала головой.

– Чарли умный, но он неправ. Это только его домыслы. Вы же знаете, что случилось сегодня, пока мы ждали Фланнери с девушкой. Какая-то внутренняя уверенность сказала мне, что лифтерша не Ева Даренд.

– Не говорите так. На чем основана ваша убежденность?

– Да ни на чем. Просто я почувствовала что-то странное. Она могла быть Дженни Джером и Марией Лантельм, но не пропавшей женой майора. Не забудьте и о других вариантах.

– Например?

– Как вы смотрите на Лили Барр из калькуттской фирмы? Вы помните ее слова? Как интересовался ею сэр Фредерик? Что это, по-вашему, такое?

– Я бы с удовольствием объяснил вам, если бы знал.

– Но вы не знаете. Потом Элин Эндербэй и Глория Гарланд. Несмотря на их рассказы, сэру Фредерику они все-таки понадобились, верно? А миссис Таппер-Брок? Нет, мы не вправе утверждать, что эта лифтерша – Ева Даренд. Мы только предполагаем. И Чарли предполагает. А истины мы никогда не установим.

– Почему же нет? Фланнери найдет беглянку.

– Вы думаете? Если так, то вы больший поклонник бедняги капитана, чем я. Вы считаете, что он отыщет ее и она окажется Евой Даренд? Она просто будет молчать. Но главное, мы по-прежнему не знаем, кто убил сэра Фредерика.

– Я привел вас сюда повеселиться, – строго произнес Кирк. – А вы постоянно твердите о другом.

– Подождите, разрешите мне закончить. Здесь так удобно рассуждать о наших проблемах. Убийца сэра Фредерика – вот моя цель. Опознание Евы Даренд, по-моему, не имеет такого значения, как мы предполагаем. Ева Даренд может вообще ни к чему не вести. Кто спустил курок во вторник ночью в вашем кабинете? Карри Эндербэй? Не исключено. Элин Эндербэй? Помните ржавые пятна на ее платье? Вдруг она спускалась по пожарной лестнице? Или мисс Гарланд? А миссис Таппер-Брок?

– И каждая из них явилась ко мне на обед с пистолетом под одеждой? – улыбнулся Кирк.

– Каждая из них знала, что встретится с сэром Фредериком. Почему бы и не с пистолетом? Теперь Парадайз. Он мне нравится, но его рассказ подозрителен. И кроме того, был еще один человек. За пределами бунгало.

– Ах да, Смит. Я и забыл о нем.

– А я нет. А Ли Ганг? Китаец, который на следующий день отбыл в Гонолулу. Почему он так торопился? Может, именно он влез по пожарной лестнице? Список закончен, – вздохнула мисс Морроу.

– И все же он не полный.

– Вы имеете в виду…

– Я имею в виду человека, который в порту провожал Ли Ганга, полковника Битхэма.

– Абсурд! Личность, подобная полковнику, известная всему миру, не встревает в такие дела.

– Это говорит ваш пол, – заявил Кирк. – Ни одна женщина не может остаться равнодушной к этому англичанину. Лично мне, как мужчине, полковник Битхэм совсем не нравится. Конечно, он герой. И бывает там. где делает, что пожелает. Отсюда все последствия. Не хотел бы я оказаться в его экспедиции на вершине Тибета, и ослабеть. Он бросил бы на меня уничтожающий взгляд и кинул одного, предоставленного самому себе. Впрочем, подождите немного, по-моему, он еще сделает доброе дело до отъезда.

– Какое же?

– Думаю, он достанет пистолет и застрелит меня. Да, в горах он бы спокойно расправился со мной и отправился дальше, зная, что никто больше не будет его беспокоить.

– Да, он тяжелый человек, – согласилась мисс Морроу. – И тем не менее, он не убивал сэра Фредерика. Бедный сэр Фредерик не нарушал его планы.

– А вы откуда знаете?

– Просто, я не вижу…

– Оставьте Битхэма Чану. Нашему маленькому сыщику известно, что надо делать. А теперь пойдемте потанцуем. Или я должен танцевать один?

– Трудно сказать. Вряд ли я сейчас способна…

– Забудьте обо всем. Пошли.

Мисс Морроу засмеялась, и они отправились танцевать.

Остальной вечер они болтали на разные темы. Все шло отлично.

– Ну, – вздохнул Кирк, расплатившись с официантом чеком, – теперь вы можете радоваться.

– Да, я забыла все свои тревоги, – ответила девушка, блестя глазами. – Похоже, я больше не стану беспокоиться о расследовании.

– Вот и хорошо, – одобрил Кирк.

Но еще до того, как они покинули ресторан, мисс Морроу опять разнервничалась. Когда они направлялись к выходу, Кирк посторонился, чтобы пропустить вперед мужчину и женщину, занятых серьезным разговором. А на улице мисс Морроу повернулась к Кирку.

– Ну, что я вам говорила! – воскликнула она. – В происходящем замешаны и другие женщины, помимо бедной маленькой лифтерши.

– А я что говорил насчет красивого английского героя? – парировал Кирк.

Мисс Морроу кивнула.

– Завтра я займусь ими. Интересно, какая существует связь между полковником Битхэмом и миссис Эллен Таппер-Брок?

<p>Глава 15</p><p>Осторожный мистер Каттль</p>

Когда в среду утром Чан проснулся и подошел к окну, дождя уже не было, туман рассеялся и ярко светило солнце. Чарли Чан долго любовался прекрасной панорамой, раскинувшейся перед ним: порт, зеленый остров Гоат, крепость-тюрьма Алькатрац. Рассекая волны, туда и обратно спешили самые разные корабли и пароходы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология детектива

Похожие книги