Показ фильма он либо сопровождал объяснениями, либо молчал. Минут через десять полковник Битхэм объявил, что остался только один ролик. А когда он приготовился к последней демонстрации, в крайнем французском окне появилась белая женская фигура. В неясном свете, падавшем из-за ее спины, она напоминала призрак.
– Стойте! – закричала женщина. – Остановитесь и зажгите электричество! Быстрее! Пожалуйста, быстрее!
На сей раз голос Элин Эндербэй звучал по-настоящему истерически.
Барри Кирк щелкнул выключателем, и свет залил комнату. Миссис Эндербэй, бледная и дрожащая, держалась за горло.
– В чем дело?! – воскликнул Кирк. – Что случилось?
– Человек! – еле выдохнула она. – Темнота сводит меня с ума… Я стояла в саду возле перил и увидела его. Он вылез из освещенного окна нижнего этажа и спустился по пожарной лестнице.
– Внизу мой кабинет, – спокойно заметил Кирк. – Давайте посмотрим, что там творится. Сэр Фредерик! – позвал он. – Сэр Фредерик… – Он оглядел комнату. – Где же сэр Фредерик?
Из кладовой вышел Парадайз.
– Прошу прощения, сэр, – величественно произнес он, – но сэр Фредерик отправился в кабинет десять минут назад.
– Отправился в кабинет? Зачем?
– Там заработала сигнализация, сэр. Едва я услышал звонок, сразу сообщил сэру Фредерику, и он пошел проверить систему. «Я сам все расследую, Парадайз, – говорит. – Не беспокойте остальных».
Кирк повернулся к Чану.
– Вы составите мне компанию, сержант? – поинтересовался он.
Чарли Чан молча спустился за ним по лестнице. Комнаты внизу были освещены. Ближняя, выходившая на площадку, оказалась пустой. Они добрались до следующей. Через открытое окно Чан увидел там железные перекладины пожарной лестницы. Сперва они решили, что здесь, в кабинете, тоже никого нет. Но, подойдя к столу, Барри Кирк испуганно вскрикнул и опустился на колени.
Чан мигом подлетел к нему.
То, что он увидел, вызвало у него не удивление, а искреннее огорчение.
На полу лежал сэр Фредерик Брюсе с пулей в сердце. Рядом валялся маленький тонкий томик. Кирк медленно встал на ноги.
– В моем кабинете… – пррбормотал он. – Какой ужас. Боже мой!
Он опять взглянул на сэра Фредерика Брюсса. Ноги детектива украшали черные шелковые носки, и только. Тут подоспел Парадайз.
Со страхом и изумлением посмотрев на труп, он повернулся к Кирку.
– Когда сэр Фредерик направился к лестнице, на нем были бархатные туфли. – Дворецкий помолчал и добавил: – Какие-то раскрашенные, сэр.
Глава 4
Расплата небес
Барри Кирк совершенно растерялся. Ему просто не верилось, что в его кабинете могла произойти такая трагедия. Однако на полу неподвижно лежал человек, еще недавно полный сил и энергии.
– Бедный сэр Фредерик, – вздохнул Кирк. – Только сегодня он говорил, что подходит к концу долгой дороги. Он и представить не мог, насколько близок этот конец. – Кирк помолчал. – След тянулся издалека, сержант. Очень немногие знают, как давно он начался…
Кивнув, Чан посмотрел на свои «золотые часы и заметил:
– Смерть – это расплата небес. В данном случае, усложненная расплата.
– Однако что нам делать? – беспомощно спросил Кирк. – Наверное, надо вызвать полицию. Но, Господи! Такое дело ей не по зубам. Полицейские с ним не справятся… – Он мрачно улыбнулся. – Вот если бы вы, мистер Чан, взялись… Нет, я даже думать о таком не смею…
В черных глазках китайца появился упрямый блеск.
– Наверху мисс Морроу, – заметил он. – Нам повезло, что здесь присутствует сотрудник прокуратуры. Советую вам…
– Ох, мне бы и в голову такое не пришло, – сказал Кирк и обратился к дворецкому. – Парадайз, пригласите сюда мисс Морроу. Извинитесь перед гостями и попросите их немного подождать.
– Слушаюсь, сэр, – поклонился слуга и исчез.
Кирк медленно прошелся по комнате. Ящики массивного письменного стола были выдвинуты, содержимое валялось на полу.
– Здесь что-то искали, – пробормотал он и приблизился к сейфу. Его дверца оказалась приоткрытой.
– Сейф вообще не запирали, – напомнил Чан.
– Как странно, – заметил Кирк. – Сегодня в полдень сэр Фредерик попросил меня вынуть отсюда все ценное и перенести наверх. Я так и сделал. Но причины он не объяснил.
– Естественно, – кивнул Чан. – А во время обеда он совершенно неуместно заговорил о том, что сейф не заперт. Тогда я удивился, но теперь мне ясно, что сэр Фредерик решил устроить ловушку. Сейф не заперли, чтобы облегчить кому-то попытку забраться в него. – Он указал на томик, лежавший подле мертвого. – Мы, конечно, не должны ничего здесь менять. Но, не дотрагиваясь ни до каких вещей, посмотрите, что там за книга и где она прежде хранилась.
Кирк внимательно изучил книжку на полу.
– Это ежегодник клуба «Космополитен». Обычно он находится на вращающемся телефонном столике. Только он ничего не означает.
– Возможно, и так, – согласился Чан, – А может, неизвестный подбросил его как намек.
– Удивительно, – задумчиво произнес Кирк.
– Сэр Фредерик посещал клуб «Космополитен»?
– Да, я вручил ему двухнедельный пропуск. Он еще письма там писал. Но… но я не понимаю.