Читаем Зигфрид полностью

— Я хочу другой свет. Самый большой. А эти два света останутся для ночи, Мне же нужен свет для дня.

И он крепче сжал шею ворона-короля.

Тот снова простонал:

— У меня его нет, Один…

Но, произнося это, он уже открывал грудь…

И тогда солнце, ослепетильное и прекрасное, выплыло из его груди и стало подниматься в бездонную высоту.

Один натянул свой лук и пригвоздил светило к стенам дня. И до сих пор оно там. С того времени жизнь полна света. Созревшие фрукты налились золотом, а цветы заиграли яркими красками. Вода в реках засверкала. И теща Одина никогда больше не жаловалась. Никогда.

Вот так появился в мире свет, — закончила свой рассказ птица.

Волны тихо плескались, бились о берег, рассыпаясь на миллионы мельчайших брызг. Неподалеку за огромными валунами открывалось темное пространство, уходящее глубоко под землю.

— Будто бы чья-то нора, — сказала Кримхильда, разглядывая вход в пещеру.

— Сказывают, что в начале мира была только тьма, — вновь заговорила птица. — Из тьмы вышли два человека. Одного звали Караскубе, другой был его сыном Райру.

И вот когда они шли, Райру споткнулся о камень, выдолбленный, как горшок, и принялся бранить его. Караскубе, отец его, велел сыну взять этот камень с собой.

Райру послушался отца, взвалил камень себе на голову и понес. Пока они шли, камень начал расти. Когда же он сделался очень большим, юноша пожаловался:

— Уж очень тяжелый камень, отец.

Каракубе ничего не ответил.

Пошли они дальше.

Вскоре камень так вырос, что Райру, сгибаясь под его тяжестью, не мог больше идти. А камень, похожий на огромный горшок, все рос и рос.

Потом на небе появилось солнце.

Тут Райру преклонил колена перед отцом, который сотворил небо.

А Караскубе недолюбливал сына за то, что тот знал больше, чем он сам.

И вот однажды выстрелил Караскубе из лука, сбил сосновую шишку и послал Райру за стрелой. Ему хотелось посмотреть, останется Райру в живых или нет.

Начал Райру взбираться на сосну, а ее колючки повернулись так, чтобы не ранить его. Юноша благополучно спустился на землю и отдал отцу стрелу.

В другой раз Караскубе послал сына впереди себя, когда вознамерился делать просеку. Он принялся рубить деревья так, чтобы, падая, они убили Райру.

Так Караскубе вырубал вокруг сына все деревья, но ни одно из них не придавило юношу, он остался цел и невредим.

Однако Караскубе все же решил, что сын умер. Но, вернувшись на вырубку на следующий день, встретил живого Райру.

Тогда Караскубе сказал сыну, что хочет огнем расчистить участок, и велел сыну встать посредине вырубки, чтобы живьем сжечь его. И поджег участок со всех сторон. Райру, увидев, что он окружен огнем, ушел в землю, а когда пламя угасло, снова появился на поверхности, так что жар не причинил ему никакого вреда.

Страшно рассердился Караскубе, увидев, что сын все еще жив.

На следующий день Караскубе отправился в лес один. Там он сделал из сухих листьев броненосца и закопал его в землю, оставив торчать только хвост, который обильно смазал сосновой смолой. Потом позвал сына и предложил:

— Охотиться пойдем?

— Пойдем, — согласился Райру.

Они уже прошли достаточно много, когда Караскубе вдруг сказал:

— Смотри, Райру, броненосец! Вытащи-ка этого хитреца из норы!

Броненосец из листьев выглядел совсем настоящим, только наполовину зарывшимся в землю.

Юноша ухватился за хвост и принялся тащить. Казалось, зверь упирался, а когда Райру решил отпустить его, то не смог оторвать свои руки от его хвоста.

Так броненосец и увлек юношу за собой под землю.

Довольный отец ушел.

Но на следующий день, проходя мимо того места, где был броненосец, он увидел своего сына.

Разозлившись, схватил он дубинку и набросился на него.

Юноша взмолился:

— Не бей меня, отец! Я встретил под землей много хороших людей. Они идут сюда, чтобы работать на нас.

Отец отпустил Райру. Потом взял что-то помял в руках и бросил на землю. Из земли выросло растение, а когда оно расцвело, оказалось, что это — лен. Караскубе сплел веревку, обвязал ею Райру и опустил его в дыру, проделанную броненосцем.

По этой веревке поднялась тьма-тьмущая всякого уродливого народца, потом начали вылезать красивые люди, но не успели они все вылезти, как веревка оборвалась, и те, кто еще цеплялись за нее, попадали опять в дыру.

Райру удалось подняться наверх с красивыми людьми. Увидав такое множество людей, Караскубе приказал наделать разной краски и пометить ею мужчин и женщин. Караскубе понадобилось много времени, чтобы всех раскрасить. И вот одни люди стали дремать, а другие и вовсе уснули.

Ленивым Караскубе сказал:

— Вы лентяи, и потому быть вам птицами, летучими мышами, свиньями, мухами.

А другим, неленивым и красивым, он сказал:

— А вы положите начало рыцарскому роду на земле. И дети ваши будут могущественны!

Потом Караскубе спустился под землю через нору броненосца. С тех пор эту пещеру в земле так и называют его именем…

Кримхильда еще раз взглянула на пещеру, заваленную камнями и со вздохом сказала:

— Я же думаю, что это счастье — быть птицей… Иногда мне кажется, что когда-то давным-давно и я была птицей…

Птица, склонив набок голову, что-то прощелкала в ответ.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мифы

Львиный мед. Повесть о Самсоне
Львиный мед. Повесть о Самсоне

Выдающийся израильский романист Давид Гроссман раскрывает сюжет о библейском герое Самсоне с неожиданной стороны. В его эссе этот могучий богатырь и служитель Божий предстает человеком с тонкой и ранимой душой, обреченным на отверженность и одиночество. Образ, на протяжении веков вдохновлявший многих художников, композиторов и писателей и вошедший в сознание еврейского народа как национальный герой, подводит автора, а вслед за ним и читателей к вопросу: "Почему люди так часто выбирают путь, ведущий к провалу, тогда, когда больше всего нуждаются в спасении? Так происходит и с отдельными людьми, и с обществами, и с народами; иногда кажется, что некая удручающая цикличность подталкивает их воспроизводить свой трагический выбор вновь и вновь…"Гроссман раскрывает перед нами истерзанную душу библейского Самсона — душу ребенка, заключенную в теле богатыря, жаждущую любви, но обреченную на одиночество и отверженность.Двойственность, как огонь, безумствует в нем: монашество и вожделение; тело с гигантскими мышцами т и душа «художественная» и возвышенная; дикость убийцы и понимание, что он — лишь инструмент в руках некоего "Божественного Провидения"… на веки вечные суждено ему остаться чужаком и даже изгоем среди людей; и никогда ему не суметь "стать, как прочие люди".

Давид Гроссман

Проза / Историческая проза

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза