– Ты это понимаешь? – спросила я Хемериуса. – С одной стороны, это всё уже произошло и поэтому произойдёт так, как оно произошло, с другой стороны, нельзя никого заразить вирусом гриппа? Или что они имели ввиду?
Хемериус затряс головой.
– Давай это просто пропустим, хорошо?
Однако и сочинение некого доктора М. Джордано (ну, это ведь не совпадение?) с заголовком "
Херемиус был того же мнения, что и я.
– Скукота! – заорал он, и я с радостью перешла к тому месту, где Люкас собрал все стихи и рифмы. Пару из них я уже знала, но и те, которые были для меня новыми, казались запутанными и неясными, наполненными символами и допускающими многие толкования, примерно как видения тётушки Мэдди. Слова "кровь" и "вечность" встречались очень часто, рифмуемые с "вновь" и "бесконечность".
– Ну, стихи точно не Гёте, – высказался Хемериус. – Звучит так, как будто парочка пьяных уселась рядком, чтобы зарифмовать особенно непонятные вещи. Эй, люди, что рифмуется лучше всего с "Лисой из жадеита"? Открыто, корыто, Зита и Гита? Давайте возьмём «орбита», это звучит, ик, очень таинственно.
Я невольно засмеялась. Стихи были действительно странные. Но я знала, что Лесли накинется на них с огромной радостью, она обожала всё таинственное. Она была убеждена, что чтение "Анны Карениной" принесёт нам решающую информацию.
– Это начало новой эры, – драматично возвестила она сегодня утром, тряся в воздухе книгой. – Кто обладает знаниями, тот обладает могуществом. – Тут она запнулась. – Это из одного фильма, сейчас не могу вспомнить, какого. Не важно: теперь мы сможем во всём разобраться.
Возможно, она была права. Когда я позднее сидела в 1953 году на зелёной софе, я ни в коей мере не чувствовала себя ни знающей, ни могущественной, а просто ужасно одинокой. Как мне хотелось, чтобы Лесли была со мной. Или хотя бы Хемериус.
Бесцельно листая книгу, я натолкнулась на место, о котором говорил мистер Марли. В октябре 1782 года в Анналы был действительно внесён следующий текст: "...
Для бала, который, к сожалению, был лишь отодвинут, но не отменён, это не особенно помогало, не считая того, что эта писанина не вызывала большого желания ещё раз встретиться с графом.
С несколько неприятным чувством я приступила к изучению Золотых правил. Там много говорилось о чести, совести и обязанности не делать в прошлом ничего такого, что могло бы изменить будущее. Правило номер четыре – "
Правда, мистер Марли, который забирал меня из дома, выглядел несколько неуверенно. Он едва мог смотреть мне в глаза, хотя и пытался делать вид, что ничего не произошло.
– Наверное, ему стыдно, – предположил Хемериус. – Мне бы очень хотелось увидеть его глупое лицо, когда они открыли ларец. Надеюсь, что он от страха уронил себе на ногу лом.
Да, для мистера Марли это был, конечно, неловкий момент, когда из ларца извлекли мои книги. И для Шарлотты тоже. Но она так быстро не сдастся.
Но мистер Марли всё же предпринял попытку поддержать непринуждённую беседу, возможно, чтобы скрыть своё чувство вины. По дороге от автомобиля к штаб-квартире Стражей он открыл надо мной чёрный зонт.
– Сегодня очень свежо, не правда ли? – сказал он бойко.
Ну как это по-дурацки. Я ответила так же бойко.
– Да. Когда я получу назад свой ларец?
В ответ на это он залился краской.