– Прячься! – прошипел Люкас, но я уже успела среагировать. В рискованном прыжке я нырнула под письменный стол, успев спрятаться до того, как дверь открылась и вошла леди Ариста. Я могла видеть лишь её ноги и подол халата, но голос принадлежал несомненно ей.
– Что ты делаешь среди ночи тут, внизу? И что это, сандвичи с тунцом? Ты же знаешь, что сказал доктор Уайт. – Она с глубоким вздохом опустилась в кресло, которое я перед тем нагрела. Сейчас она была видна до плеч, и было заметно, что она сидит, как всегда, абсолютно прямо. Сможет ли она увидеть меня, если повернёт голову?
Она поцокала языком.
– Ко мне только что приходил Чарльз. Он утверждает, что Гленда угрожала ему побоями.
– Ой, – сказал Люкас хладнокровно. – Бедный парень. Что ты сделала?
– Я налила ему виски, – ответила моя бабушка и захихикала.
Я задержала дыхание. Моя бабушка хихикает? Меня всегда удивляло, когда она смеялась, но хихиканье шло по совершенно другому разряду. Это было так, как будто оперу Вагнера играют на флейте.
– А потом он разрыдался! – презрительно сказала бабушка. Это звучало опять похоже на леди Аристу. – После чего уже мне пришлось выпить стаканчик виски.
– Это моя девочка. – Я услышала, что мой дед улыбается, и у меня внезапно потеплело на сердце. Они оба выглядели абсолютно счастливыми друг с другом (во всяком случае, ниже линии шеи). Только сейчас я поняла, что я, собственно, не имею никакого представления об их браке.
– Пришло время наконец освободить дом от Гленды и Чарльза, – сказала леди Ариста. – Может ли быть, что нашим детям не особенно везёт при выборе партнёра? Жена Гарри Дженни ужасно скучная, Чарльз – слабак, а Николас нашей Грейс беден, как церковная мышь.
– Но она с ним счастлива, и это главное.
Леди Ариста поднялась.
– Да, на Николаса я жалуюсь меньше всего. Было бы гораздо хуже, если бы Грейс связалась с этим неописуемым честолюбцем де Вильерсом. – Я увидела, что её передёрнуло. – Они все такие ужасно надменные, эти де Вильерсы. Я надеюсь, что Люси ещё сможет одуматься.
– Я думаю, что Пол немного выбивается из общего ряда. – Дедушка усмехнулся. – Он приятный парень.
– Я не уверена – яблочко от яблони недалеко падает. Ты уже собираешься наверх, в спальню?
– Я думал ещё немного почитать...
Да, и немного поболтать с внучкой из будущего, если можно. Потому что моё время уходило. Отсюда я не могла видеть часы, но я слышала, как они тикают. И к тому же – или мне показалось, или у меня опять начало крутить в животе?
– "Анна Каренина"? Такая меланхоличная книга, не правда ли, мой дорогой? – Я увидела, как стройные руки моей бабушки взяли книгу и открыли её наугад. Похоже, что Люкас, как и я, задержал дыхание. "Можно ли объяснить другим, что ты чувствуешь?". Ах, наверное, мне бы стоило тоже перечитать её. Правда, в очках.
– Сначала я её прочту, – веско сказал мой дед.
– Но не сегодня ночью. – Она снова положила книгу на стол и наклонилась к Люкасу. Я не могла видеть точно, но было такое впечатление, что они обнимаются.
– Я приду через пару минут, моя сладкая, – сказал Люкас, но лучше бы он этого не делал. При слове "сладкая" (Алло? Он говорил с
– Что это было? – строго спросила моя бабушка.
– Что ты имеешь ввиду? – Я увидела, что Люкас смахнул со стола "Анну Каренину".
– Этот звук!
– Я ничего не слышал, – сказал Люкас, но он не мог воспрепятствовать тому, что леди Ариста повернулась ко мне. Я прямо чувствовала, что её глаза недоверчиво сужаются.
А что теперь?
Люкас откашлялся и отшвырнул книгу ногой. Она по паркету проехалась в мою сторону и остановилась в полуметре от стола. Леди Ариста сделала шаг ко мне, и мой желудок сжался.
– Но ведь это... – пробормотала леди Ариста.
– Сейчас или никогда, – произнёс Люкас, и я поняла, что он это мне. Отчаянным движением я выбросила вперёд руку, схватила книгу и прижала её к груди. Моя бабушка издала удивлённый вскрик. Но до того, как она нагнулась и заглянула под стол, я переместилась – её расшитые домашние туфли расплылись перед моим глазами.
Вернувшись в 2011 год, я с колотящимся сердцем выбралась из-под стола и возблагодарила Бога за то, что с 1993 года он не был сдвинут ни на один сантиметр. Бедная леди Ариста – после того как она увидела, как у стола вырастают руки и хватают книгу, ей, вероятно, понадобился ещё один стаканчик виски.
Мне же была нужна только моя постель. Когда на третьем этаже путь мне преградила Шарлотта, я даже не испугалась – как будто моё сердце решило, что на сегодня ему хватит волнений.
– Я слышала, что ты тяжело заболела и должна оставаться в постели. – Она включила фонарик и ослепила меня ярким светом. При этом я сообразила, что я оставила Ников фонарик в 1993 году. Наверное, в стенном шкафу.
– Вот именно. Очевидно, ты меня заразила, – ответила я. – Похоже, при этой болезни не спится ночью. Я прихватила себе чтение. А что делаешь ты? Немного тренируешься?
– Почему нет? – Шарлотта шагнула ко мне и посветила фонариком на книгу. – "Анна Каренина"? Не сложновато ли для тебя?