Читаем Зеленый Смарагд полностью

На какой-то момент я потеряла дар речи. Вокруг стола стояла куча ликующих болельщиков – Шарлотта пела весьма неплохо.

Гордон прорвался к столу сквозь толпу фанатов и заорал:

– Раздеваться! Раздеваться!

Я обнаружила Рафаэля и Лесли, которая со своей волнистой причёской очаровательно смотрелась в почти зелёном платье от Грейс Келли, и стала пробираться к ним сквозь толпу гостей. Гидеон остался стоять у двери.

– Ну наконец! – прокричала Лесли и бросилась мне на шею. – Шарлотта выпила коктейля и стала непохожа сама на себя. С половины десятого она пытается рассказать людям о тайном обществе графа Сен Жермена и о том, что путешественники во времени живут среди нас. Мы испробовали всё, чтобы отправить её домой, но она всякий раз ускользает от нас, как угорь.

– Кроме того, она намного сильнее, чем мы, – сказал Рафаэль, на котором была забавная зелёная шляпка, но выглядел он не очень весело. – В какой-то момент я почти доволок её до входной двери, но она выкрутила мне руку и пригрозила проломить мне череп.

– А теперь у неё ещё и микрофон, – мрачно сказала Лесли. Мы уставились на Шарлотту, как будто она была тикающей бомбой. Не буду отрицать, довольно-таки красиво упакованной бомбой.

Каролина не преувеличивала: костюм феи был действительно очаровательным. Ни одна фея не могла выглядеть прекрасней, чем Шарлотта, чьи нежные плечи обворожительно смотрелись на фоне облаков зелёного тюля. Её щёки покраснели, глаза сверкали, а волосы блестящими локонами спадали по спине прямо к искусно сделанным крыльям, которые выглядели так, как будто Шарлотта с ними родилась. Меня бы не удивило, если бы она взлетела и поплыла над зимним садом.

Правда, её певческий голос был не таким нежным, как у феи. Он был не совсем непохож на голос леди Гага.

– «You know that I'll be your Papa-Paparazzi», – горланила она в микрофон, и когда Гордон снова проорал «Раздеваться!», она начала медленно, палец за пальцем, стягивать с руки длинную зелёную перчатку, помогая себе зубами.

– Это из одного фильма, – Лесли была против воли впечатлена. – Только не могу вспомнить, из какого.

Когда Гордон поймал перчатку, толпа взвыла от восторга.

– Дальше! – проревела публика, и Шарлотта принялась за вторую перчатку. Но внезапно она остановилась. Она увидела у двери Гидеона, и глаза её сощурились.

– Ах, посмотрите, кто тут у нас! – сказала она в микрофон, и взгляд её стал обшаривать толпу, пока не нашёл меня. – И моя кузиночка здесь – конечно! Эй, народ, знаете ли вы, что Гвендолин на самом деле путешественница во времени? Собственно говоря, ею должна была быть я, но судьба распорядилась иначе. И теперь я стою тут, как одна из глупых Золушкиных сестёр.

– Пой дальше! – закричали её сбитые с толку фанаты.

– Раздеваться! – закричал Гордон.

Шарлотта склонила голову набок и уставилась на Гидеона горящими глазами.

– «But I won 't stop until that boy is mint»? Хаха, вот ещё! Так глубоко я точно не паду. – Она показала пальцем на Гидеона и крикнула: – Он тоже может путешествовать во времени. И скоро он излечит человечество от всех болезней.

Вот дерьмо, – пробормотала Лесли.

– Кто-то должен стянуть её со стола, – сказала я.

– Да, но как? Она как боевая машина. Может, нам надо бросить в неё каким-нибудь тяжёлым предметом, – предложил Рафаэль.

Публика Шарлотты почувствовала себя неуютно. Как-то стало заметно, что Шарлоттино настроение какое угодно, только не весёлое. Лишь Гордон продолжал радостно орать: «Раздеваться!»

Я попыталась поймать взгляд Гидеона, но он смотрел только на Шарлотту. Он медленно прокладывал себе путь к столу, на котором она стояла.

Она глубоко вздохнула, и микрофон донёс её вздох до самого дальнего уголка зимнего сада.

– Он и я – мы знаем об истории всё. Мы учились для наших совместных путешествий во времени. Вы должны видеть, как он танцует менуэт. Или ездит на лошади. Или фехтует на шпагах. Или играет на фортепьяно.

Гидеон почти добрался до неё.

– Он изумителен во всём, что он делает. И он может объясниться в любви на восьми языках, – произнесла Шарлотта мечтательным голосом, и впервые в жизни я увидела слёзы в её глазах. – Не то чтобы он когда-нибудь объяснился мне – нет! Он смотрит только на мою глупую кузину.

Я прикусила губу. Это звучало похоже на разбитое сердце, и никто на свете не мог понять этого лучше, чем я. Кто бы мог подумать, что у Шарлотты вообще есть сердце? Мне ещё раз захотелось, чтобы Лесли со своей марципановой теорией оказалась права. Но моё собственное сердце сейчас болезненно сжалось, и я напряжённо пыталась подавить волны ревности, грозившие меня захлестнуть.

Гидеон протянул Шарлотте руку.

– Время отправляться домой.

– Бу-у-у! – вскричал Гордон, чувствительный, как зерноуборочный комбайн, но все остальные затаили дыхание.

– Оставь меня, – сказала Шарлотта Гидеону. Её немного шатало. – Я ещё не готова.

Одним прыжком Гидеон оказался на столе рядом с ней и отобрал у неё микрофон.

– Представление закончено, – сказал он. – Пойдём, Шарлотта, я отведу тебя домой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Таймлесс

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме