Читаем Зандр полностью

— Твой друг добровольно взвалил на себя такую ношу? — Сам Баптист занялся мародёрством и сколачиванием банды ещё до того, как взорвались последние ракеты, и поведение седого вызвало у него закономерное удивление.

— Да, добровольно, — подтвердил Мухаммед.

— Твой друг — дурак.

— Я не один раз говорил ему об этом. Напоминал, что он не сможет выдать Надиру замуж, получить калым…

— А он?

— Продолжает о ней заботиться.

Прежний Баптист, жестокий и безбашенный главарь падальщиков, продолжил бы издеваться над седым и наверняка убил бы его, но уважаемый хозяин аттракциона, приветствующий уважаемого баши, поставившего в городе большую ярмарку и имеющего серьёзный вес в могущественной Гильдии, не мог позволить себе подобное буйство. Приходилось сдерживать инстинкты.

— Твой друг — странный, но он — твой друг, — важно произнёс Скотт, глядя Мухаммеду в глаза. — И он может оставаться в моем аттракционе так долго, как ему нужно.

— Благодарю, уважаемый, — склонил голову Энгельс. И поспешил перевести разговор на приятную главарю падальщиков тему: — Не угодно ли будет пройти в мой мегатрак? Там тебя ожидает небольшой сюрприз…

— Попробуешь товар? Классический наногероин по довоенному рецепту! Лаборатория работает меньше года, а ребята уже купаются в радиотаблах…

— Нет, спасибо.

— Первый укол бесплатно.

— Не для меня.

— Всё равно подыхать.

— Знаю…

Но лучше сдохнуть от пули или ножа падальщика, чем от дряни, которой послевоенные химики наводнили Зандр. Наногероин считался настолько большой гадостью, что его даже пытались запрещать. Правда, как это сделать в условиях Зандра, никто не знал, но попытки были, хозяева многих крупных городов целенаправленно вешали распространителей именно этого наркотика. Закрывая глаза на «мирных» продавцов синей розы и прочего дерьма.

— Лучший выбор зигенского оружия!

— Довоенные стволы есть? ИЖ или «Дегтярёв»?

— Три палатки налево, там торгует мой племянник.

— Спасибо.

— Не в моих правилах давать наводку на конкурентов, но у племянника действительно хороший товар.

Обычно Визирь планировал основные дела на второй день ярмарки, на самый сладкий. Первый день — премьерный, суетливый и малолюдный. Топтуны пытаются вышибить хоть какой-то товар оптом, гильдеры осматриваются, оценивают платёжеспособность населения, состояние, так сказать, экономики области, местных почти не видно, только детвора бегает среди палаток заезжих купцов, пытаясь стащить, что плохо лежит. Первый день — осторожный.

А со второго начинается суматоха и бардак. Предложений полно с обеих сторон, но гильдеры уже не осторожничают, они пока в плюсе, потому что сбросили топтунам балласт, выдав его за нужный товар, и могут себе позволить дать за хабар комби нормальные цены.

Во второй день.

Но сейчас всё иначе. Поскольку времени у него лишь до полуночи, разбираться с делами придётся в премьерный день, а не тратить его, как это обыкновенно бывало, на изучение гильдеров, выбирая самого адекватного и щедрого.

К тому же действовать приходилось в жутком цейтноте: нужно было договориться с покупателем до того, как местные расскажут караванщикам о его обстоятельствах, после чего придётся снижать цену. А в том, что расскажут, Гарик не сомневался: обитатели аттракционов не упускали случая подгадить ближнему.

— Разведчик или проводник? — осведомился усатый гильдер, потеющий под голубеньким навесом.

— И то и другое.

— Продаёшь или покупаешь?

— И то и другое. — Потный торговец Гарику не понравился, однако он знал, что под маской грубого хама вполне может скрываться толковый делец, и задержался. — Почему спрашиваешь?

— Есть отличная прога для встроенного спектрометра, — высокомерно сообщил потный. — У тебя есть спектрометр, комби?

Возможно, усатый сообразил, что переборщил с высокомерием, возможно, хотел продолжить разговор в другом ключе, но Визирь уже прошёл дальше. На этот раз он ошибся, и глупый хам на самом деле оказался глупым хамом.

— Эй, комби, принёс чего горячего? Рентген на триста?

— Мелочами не занимаюсь, — отшутился разведчик.

— А больше я не потяну.

— Тогда и разговора нет.

На ярмарках Визирь продавал серьёзный хабар, тот, который не по карману местным, и потому был вынужден вести себя осторожно, придирчиво выбирая делового партнёра — речь шла о больших деньгах.

— Ты больше разведчик?

— Как догадался? — тут же среагировал Гарик.

— По загару.

— Смешно.

— Давай лучше посмеёмся над тем, что ты предлагаешь честным торговцам.

Этот гильдер Гарику понравился: весёлый, вальяжный, видно, что опытный делец и обманщик, хорошо разбирающийся в людях. Общаться с такими ребятами тяжело, но, как это ни странно, именно они часто дают самую достойную цену — потому что умеют перепродавать хабар гораздо лучше коллег.

— Чем платишь? — поднял брови комби.

— Могу устроить обмен на что угодно.

— У меня полный комплект. А вот товар сбросить нужно.

— Радиотаблы?

Визирь молча прошёл в глубь навеса, присел на расстеленный ковёр и расстегнул рюкзак.

— Откуда товар?

— Из Франко-Дырок.

Перейти на страницу:

Все книги серии Зандр

Похожие книги