Читаем Замок среди деревьев полностью

— Хорошо. Но мне не нравится идея оставить тебя здесь одну. — Она отошла к столу и села. — Не могу сказать, что буду сожалеть, если уеду вместе с тобой раньше, чем планировала.

— Но мне казалось, что ты отлично проводишь время.

Фелиция некоторое время молчала, потом рассмеялась:

— Раз уж у нас сегодня вечер откровений, могу внести свою лепту. Теперь я открою тебе свой секрет… Я влюблена в Роберта. Я люблю его уже несколько лет.

Стефания в изумлении воззрилась на сестру:

— Какая же я была дура! Как я не поняла этого прежде? О, дорогая, это было для тебя ужасно! Когда я думаю о том времени… Я говорила о Роберте… Я даже не представляла себе…

— Не беспокойся об этом. Ты удивишься, какой сильной я стала в результате. Я бы и теперь тебе ничего не сказала, если бы думала, что есть хоть малейший шанс, что ты выйдешь за него замуж. Но, как я понимаю, ты этого не хочешь.

— Надеюсь на Провидение, что и он тоже! Я пыталась еще раз дать ему понять это сегодня. — Стефания разлила по чашкам кофе, который служанка принесла в небольшом кофейнике. — А может, мне намекнуть Роберту на твои чувства?

— Я тебе этого никогда не прощу! Никогда!

— Я только пытаюсь помочь…

Фелиция резко отставила свою чашку:

— Я не перенесу этого унижения.

— Ладно, я не скажу ни слова.

По обоюдному согласию тема была закрыта, и они продолжали болтать, пока Фелиция не решила, что ей пора уезжать. Графиня приказала Мануэлю отвезти девушку в гостиницу, и, не желая долго заставлять его ждать, сестры попрощались, как только закончился ужин.

В своей спальне Стефания села на подоконник и выглянула в сад. Как раз вовремя — она увидела, как отъезжает «мерседес». Вероятно, Карлос и Жаник вновь отправились в Эшторил. Стефания отчетливо представила себе француженку, сидящую рядом с ним в машине, ее рука покоится на его колене. Мысль была столь мучительной, что она закрыла глаза, ощущая солоноватый привкус слез на губах.

Внизу раздались чьи-то шаги, девушка вновь выглянула в окно и увидела прогуливающегося по террасе Мигеля. Затем он вдруг перепрыгнул через балюстраду и, легко пробежав по лужайке, открыл дверцу своего спортивного автомобиля, припаркованного под деревьями. Минутой позже он тоже исчез за поворотом дороги.

Упершись подбородком в ладони, Стефания продолжала смотреть в окно на сад, мерцавший серебром в лунном свете. Сон совсем покинул ее, и, вздохнув, она закрыла створки окна. Фелиция была права — только вдали от замка она найдет покой. И чем быстрее завершит работу, тем лучше.

Девушка начала раздеваться, но внезапно остановилась, пораженная пришедшей ей в голову идеей: сейчас она все равно вряд ли уснет, так не начать ли работу над библиотекой? Она поспешно надела домашние туфли, схватила блокнот и линейку и спустилась в холл. Дом был погружен в тишину, светили лишь те лампы, что располагались на равных расстояниях вдоль коридора и лестничной клетки.

Стефания подошла к библиотеке и толкнула дверь. Войдя внутрь, она вновь была поражена красотой восьмиугольной комнаты с большим альковом, где стояли алебастровые фигуры. Здесь мало чего нужно будет сделать. Она могла предложить лишь более глубокий оттенок цвета и, возможно, переместить два книжных шкафа, находившиеся по обе стороны от алькова. «Они слишком громоздкие», — подумала она и стала размышлять, не устроить ли на их месте две маленькие ниши. Стефания подошла ближе к алькову и тщательно исследовала его. Она вспомнила, что при последнем графе в замке провели центральное отопление, и, очевидно, трубы с горячей водой протянули вдоль наружной стены, а затем возвели перегородку.

Продолжая размышлять, Стефания бродила взглядом по книжным полкам, и внезапно ее внимание привлек толстый том в тисненом кожаном переплете. Она вытащила его и открыла. Это оказалась история замка. Плотные страницы были исписаны от руки, иллюстрации изящно выполнены чернилами и раскрашены красками, сохранившими еще свою яркость. Девушка нашла там гостиную, почти идентичную нынешней, так же как холл и главный салон. Только два помещения выглядели по-другому: длинная галерея семейных портретов и библиотека, в которой в то время книжные полки закрывали все стены. Стена с альковом, как Стефания верно предположила, появилась позже. И теперь больше чем прежде она была убеждена, что комната только выиграет, если в ней добавить несколько ниш и убрать пару шкафов.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература