Читаем Закон высоких девушек полностью

Джей засунул руку в рюкзак и вытащил длинный черный шелковый шарф, пропустив его через свои тонкие пальцы.

– Ты всегда носишь в сумке шарф?

– О, да, определенно. Мне нравится всегда быть наготове, – ответил он с сексуальной улыбкой. – Никогда не знаешь, когда придется завязать девушке глаза.

Я сглотнула.

– Или, – подмигнул он мне, – связать ее.

Мои щеки запылали.

– Эм-м-м, – сказала я, глядя на длинный черный шелк. Он наматывал концы на свои ладони, словно готовился задушить меня им.

– Шутка! Это шарф моей мамы, одолжил его на сегодня. Но вот завязывать глаза мы сегодня все-таки будем. Готова начать? – Джей вопросительно приподнял шарф.

– Ты первый.

– Видишь, доверия нет. Нулевое доверие. Нам нужно это исправить, – он дважды обернул шарф вокруг своей головы, закрыв им глаза, и завязал на затылке. – Вот, я ничего не вижу. Я полностью в твоих руках.

Он вслепую потянулся за моей рукой, но вместо этого коснулся ладонью моей груди.

– Прости! Прости, – сказал он, пока я благодарила бога за то, что он не мог видеть, как мое лицо снова стало розовым, как сосок. – Мне нужна твоя рука.

Я взяла его правую руку и положила ее на свое левое плечо. Она была приятно тяжелой, что словно было обещанием ее силы. Он скользнул рукой вниз до моей ладони, а после сплел свои пальцы с моими. Его рука была теплой – и сухой (прости, Марк). И неоспоримо больше моей. Я охнула от радости.

Джей повернулся ко мне лицом:

– Что такое?

– Ничего, – поспешно ответила я. – Что нам делать дальше?

– Ты должна провести меня по залу. Не делай маршрут слишком простым – предполагается, что это должен быть путь с препятствиями. Мне нужно довериться тебе, поверить, что ты не спустишь меня с края сцены, и ты должна говорить мне, когда мы поднимаемся по лестнице, где нужно наклониться, ну и так далее. Хорошо?

– Ладно.

Это я вполне могла сделать – без проблем. Это было легче, чем играть, потому что мне не требовалось оправдание, чтобы держать его за руку, и я могла сколько угодно изучать черты его лица – чем я и занималась, уставившись на его прекрасные губы.

– Начни, когда будешь готова.

– Хорошо. Нам надо повернуть налево и пройти десять шагов. Нет, только шесть – у тебя длинные ноги. Спускаемся по ступеням, их пять… Аккуратно. И… последняя. Молодец!

Он улыбнулся моей похвале. Его губы были полными, глубокого рыжевато-розового оттенка, с идеально очерченным носогубным треугольником. Они были так хороши, что могли бы быть женскими, но на его лице – с квадратной челюстью, намеком на щетину в это время дня и слегка загнутым кончиком носа – они смягчали излишнюю мужественность угловатых черт.

Я подвела его к ящику управления освещением, с наслаждением чувствуя его руку в своей, уже чересчур уверенная в легкости этого упражнения.

А потом Джей сказал:

– Так. Теперь твоя очередь.

Он дважды обмотал мягким шарфом мою голову, закрыв мне глаза, а после аккуратно завязал его сзади.

– Вокруг полная темнота?

Я на мгновение засомневалась, споря с самой собой, стоит ли сказать правду или спасительную ложь. Держа голову прямо и направив взгляд вниз, я видела тонкую полоску пола. Благодаря ей я чувствовала себя в безопасности и не так беспомощно, но это казалось мошенничеством.

– Чуть-чуть еще вижу, – призналась я.

Джей поправил шелковую ткань, и я кивнула, подтверждая, что теперь вокруг полная темнота. Я вслушивалась в абсолютную тишину, за исключением дыхания Джея за спиной и быстрого стука сердца у меня в груди. Я чувствовала себя уязвимой и беззащитной, и осознание того, что моя безопасность полностью зависела от него, заставило меня сильно заволноваться.

– Мне это не нравится, – сказала я почти паническим голосом. – Я не хочу это делать.

Я подняла руку, чтобы снять повязку, но он поймал ее своей рукой и положил к себе на плечо.

– Пейтон, ты мне доверяешь, ну хоть чуточку? – спросил он, и мне показалось, что я услышала в его голосе напряженность.

– Эм-м-м…

Правда была в том, что я не доверяла никому. За годы своей жизни я в совершенстве научилась искусству полагаться лишь на себя. Не нуждаясь в других, становишься менее уязвимым. Когда ты полностью независим, ничто не может ранить тебя так глубоко.

– Ты можешь довериться мне, Пейтон?

<p>22</p>

Могла ли я довериться Джею?

– Э…

– Ну, попытаться хотя бы можешь? – спросил он.

– Ага.

– Хорошо, – его голос прозвучал так, словно он улыбался. – Я обещаю, что позабочусь о тебе. Не дам тебе пораниться. Ты можешь положиться на меня.

От этих слов и того, как искренне они были сказаны, в моем горле встал ком, а глаза начало пощипывать от слез. Я никогда раньше не слышала этих слов – никто никогда не говорил их мне.

Я кивнула утвердительно, а внутри хлопала себя по щекам, потому что мне необходимо было взять себя в руки. Джей говорил об упражнении, а не о чертовом пожизненном обязательстве заботиться о моем здоровье и благополучии.

Перейти на страницу:

Все книги серии Young Adult

Мечтатель Стрэндж
Мечтатель Стрэндж

Лэйни Тейлор – автор бестселлеров New York Times, призер многочисленных литературных конкурсов, чьи романы переведены на 17 языков. «Мечтатель Стрэндж» – победитель премии Printz Honor Books 2018 и финалист премии National Book 2017.Лазло Стрэндж, юный сирота, вдохновенный библиотекарь, чья одаренность скрыта за грубой наружностью, грезит историями о потерянном городе. Две сотни лет назад безжалостные боги похитили небо и отрезали Невиданный город от остального мира. В битве за свободу он потерял самое драгоценное – имя, остался только Плач.В надежде вернуть утраченные небеса вынужденный лидер Эрил-Фейн собирает ученых со всего света. Исключительная возможность предоставляется и Лазло, творцу, готовому следовать за мечтой на край света. Сможет ли юноша спасти Плач или боги навсегда сломили дух его жителей? В Невиданном городе Лазло ждут множество вопросов, ответы на которые он сможет получить лишь во сне, где встретит таинственную богиню с лазурной кожей.

Лэйни Тейлор

Фэнтези

Похожие книги