Читаем Загадка закрытого ящика полностью

Миссис Хитчинс всегда покупала у Хэрроубая, хотя он и не был лучшим мясником. Но она не хотела, чтобы с ней надменно разговаривали эти умники из новой мясной лавки в конце улицы – там в окнах были зеркальные стёкла, на которых золотыми буквами переливалось название. Мейзи не нравился ни один магазин. Это повсюду развешанное мясо – просто ужасно! А ещё мокрые опилки на полу – идёшь, и кажется, что вот-вот утонешь.

– Сиди тут! – приказала Мейзи щенку.

Девочка привязала его около магазина за верёвку, которую прицепила утром к новому ошейнику. Потом Мейзи расправила плечи и зашла в магазин. Внутри было достаточно шумно – мясник разговаривал с элегантно одетой женщиной и другими покупателями, стоявшими перед Мейзи.

– Альфред, обслужи молодую леди! – наконец велел мистер Хэрроубай, кивая на девочку.

Мейзи наморщила нос, пытаясь запомнить имя. Альфред… Наверное, один из помощников. В кармане у неё лежал блокнот и огрызок карандаша для записи наблюдений, но достать их прямо сейчас и начать записывать девочка не могла.

– Доброе утро, мисс.

Молодой человек перегнулся через прилавок, делая вид, что не может увидеть Мейзи. Девочка вздохнула. Как сложно быть маленькой!

– Мне нужен фунт лучшей говядины. Бабушка сказала, не жилистой. И три почки.

Помощник закатил глаза, но достал нож и стал отрезать мясо.

Обходя других покупателей, Мейзи прошла вдоль прилавка и увидела большой деревянный ящик для хранения денег. Не похоже, что его можно открыть незамеченным! Никто из покупателей точно не сможет этого сделать, поняла Мейзи. Но вот если убираешь туда деньги – спрятать в руке несколько монет не составит труда.

«Глупо было увольнять Джорджа», – подумала девочка и нахмурилась. Он был разносчиком и ещё выполнял случайные поручения, но не обслуживал клиентов и не работал с деньгами. Как он мог что-то украсть? В магазине достаточно оживлённо – кто-то непременно заметил бы, что разносчик крутится у кассы.

Хотя мистер Хэрроубай, кажется, думал, что всё так и было. И чтобы его разубедить – надо поймать настоящего вора.

– Вот вы где, мисс. Сами донесёте? Тяжеловато для такой малявки будет, – Альфред довольно усмехнулся. – Попросить разносчика помочь вам?

Мейзи стиснула зубы, но потом поняла, что это отличная возможность что-нибудь разузнать.

– Вы про Джорджа? – наивно спросила она. – Я с ним в одной школе училась!

– Нет, – Альфред помотал головой. – У нас новый мальчик, его зовут Рег.

– А где Джордж? – громко спросила Мейзи.

– Он воровал, – коротко ответил молодой человек.

Он оглянулся на мистера Хэрроубая – тот всё ещё улыбался и раскланивался перед элегантной женщиной. Наверное, им нельзя было про это говорить.

– Ничего себе! А что он украл? Мясо? – Мейзи попыталась сделать вид, что удивлена, и ещё шире распахнула глаза.

– Недостача у нас была по вечерам, понимаешь, – Альфред нахмурился. – Всё ведь записывается в главной бухгалтерской книге – Салли её ведёт. Верно, Салли? – И он кивнул милой девушке, которая сидела позади него за высоким столом и записывала в тетрадь покупки Мейзи на бабушкин счёт. – Понемножку пропадали, деньги-то. Сегодня, вчера, много никогда не пропадало. И дядя решил это прекратить.

Его дядя… Надо это записать. Джордж говорил, что кто-то из помощников приходится хозяину племянником. Он же не будет обворовывать свою семью, правда? И, кажется, бабушка тоже говорила про него – жаловалась, что он слишком груб для того, кто однажды унаследует лавку.

Мейзи задумчиво оглядела Альфреда. Под его фартуком, на жилете, висели блестящие часы на цепочке. Ещё он отращивал усы – они были почти такими же длинными и закрученными, как и у дяди. Альфред не похож на того, кто будет обчищать кассу. Если, конечно, он не купил эти часы на украденные деньги…

– А как же он узнал, что это был Джордж? – спросила девочка.

Альфред посмотрел на Мейзи и нахмурился:

– Заинтересовалась шибко, а? Потому что узнал. Точно не я это был, не Фрэнк и не Салли.

«Фрэнк? Наверное, другой помощник», – подумала Мейзи и пожала плечами:

– Но вот мы с ним общались – он совсем не похож на вора, – уверенно сказала девочка.

Она убрала мясо и почки в корзинку и мило улыбнулась.

Пока Мейзи отвязывала Эдди, за ней пристально наблюдали Салли и Альфред – молодой человек стоял в дверях магазина, а Салли разглядывала её из окна. Девочка поспешила уйти. «Неужели я выглядела подозрительно? – подумала Мейзи. – Но ведь не могут же они оба воровать, да?»

Когда Мейзи завернула за угол, она остановилась и попыталась отдышаться. Быть сыщиком оказалось куда труднее, чем она думала. Люди просто не хотят ничего рассказывать.

Девочка прислонилась к стене, вытащила блокнот и в задумчивости взяла в рот кончик карандаша.

«Не Альфред? – записала Мейзи. – Однажды магазин перейдёт к нему, так зачем воровать?» Она перевернула страницу и вычеркнула племянника мясника из списка подозреваемых. Девочка не была полностью уверена, но надо же с чего-то начинать, да и не похож Альфред на вора.

Больше никаких зацепок в мясной лавке девочка не нашла. Единственное – все работники там казались хитрыми и изворотливыми.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мейзи Хитчинс. Приключения девочки-детектива

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей