-Ты готов к завтрашнему дню? - спросила Виктория. -Если слова того человека окажутся правдой, то скоро мы найдем Джека.
Уильям кивнул.
-Будем надеяться.
С небольшим стоном Виктория перевернулась на живот, чтобы было удобнее смотреть на Уилла.
-Ты всегда такой обеспокоенный? – спросила девушка, на что Тернер слегка улыбнулся.
-Моя невеста, твоя сестра, заключена в тюрьме, и каждый чертов день ей грозит казнь. Думаю, у меня есть право побеспокоиться.
-Полагаю, ты прав, но у нас пока нет причин беспокоиться о виселице. Поверь мне, - произнесла Виктория и перевернулась на спину. -Если я знаю Катлера, а я его знаю, то он будет ждать до последнего либо нас, либо же плохих новостей.
-Вы с ним были помолвлены?
Уильяму вдруг показалось интересным, что же связывает этих двух, казалось бы, совершенно разных людей. Впрочем, это не было каким-то секретом, да и Виктория не очень-то это и скрывала.
-Что произошло? Почему вы не поженились?
Виктория резко вздохнула, прикрыв глаза.
-Это глупая история любви, которая исчерпала себя, - произнесла она. -Мы были влюблены. Так сильно, что спустя пару месяцев он сделал мне предложение, и, разумеется, я сказала «да». Мы путешествовали, смотрели мир, останавливаясь в самых разных городах. Мы были в Англии, Испании, Франции. Всё было идеально… пока не пришло время возвращаться домой. И внезапно Порт-Ройал показался мне таким маленьким и скучным по сравнению с теми городами, что я увидела…
Уильям внимательно слушал, изредка кивая, будто понимал её.
-И… я сбежала, -пробормотала Виктория, глядя на потолок. -Не потому, что не любила Катлера, просто мир я любила больше. Конечно, моё исчезновение здорово повлияло на наши отношения, не в хорошем смысле, разумеется. Не то чтобы мы разлюбили друг друга, но теперь между нами есть это… горькое чувство утраченного времени.
Некоторое время она молчала, не решаясь взглянуть на Уилла, и тогда он решил спросить:
-Ты все еще любишь его?
Виктория улыбнулась.
-Какой глупый вопрос, - сказала она. –Полагаю, что да… в определенном смысле. Вряд ли я бы вышла замуж за него теперь, даже если бы от этого зависело спасение целого мира, но я правда хочу, чтобы он был счастлив. Только вот не уверена, что он желает мне того же.
-Понятно, - кивнул Уильям.
-В любом случае, -Виктория присела и улыбнулась ему. –Сейчас мы должны попробовать заснуть. Есть у меня какое-то странное предчувствие, что завтра нас с тобой ждет большое приключение.
Уильям кивнул, и они пожелали друг другу спокойной ночи. Виктория вновь откинулась на кровать и повернулась спиной к парню, чтобы тот не увидел слез, скопившихся в уголках ее глаз.
Она не была уверена, была ли это ностальгия по прошлому, или же ром на неё так подействовал, а, может, и то и то сразу, но девушка вновь задумалась о причинах, по которым она уехала и оставила свою прошлую жизнь. На самом деле, причин было не так много, немного больше, чем она рассказала Уильяму, но какой теперь смысл думать об этом, если уже невозможно вернуться в прошлое и что-то изменить. И стала бы она менять? Пожалуй, нет. Но в последнее время мысли об этом стали посещать её всё чаще. Может, не стоило тогда уезжать и бросать всё? Может, Порт-Ройал выглядел бы иначе, если бы она осталась?
Встряхнув головой, дабы избавиться от навязчивых мыслей, она прижалась к подушке и, притянув одеяло поближе, попыталась заснуть.
***
Матрос, которого они искали, оказался ловцом креветок. Он сидел на пристани и чинил то, что осталось от его рыболовной сети, когда Виктория и Уильям подошли к нему. Виктория решила отказаться от своих платьев и предпочла им более практичную одежду в виде рубашки, заправленной в черные брюки, и пары кожаных сапог, которые доходили её до колен. Ее волосы были заплетены в косу и заправлены под шляпу.
Креветочник рассказал им об острове чуть южнее, где он заметил судно с черными парусами. По описанию это был в точности корабль Джека - «Черная жемчужина».
-Не могли бы вы отвезти нас туда? -спросила Виктория, выглядывая из-за спины Тернера.
Моряк молча посмотрел на неё. Казалось, он не горел желанием брать женщину на свой корабль, и Виктория прекрасно слышала об этом старом суеверии. Но, как позже выяснилось, золото помогает забыть обо всех глупых поверьях.
Они сели на корабль и отправились на юг. Вскоре они приблизились к тому острову, о котором шел разговор, и Уилл увидел большой черный корабль, что застрял в песках пляжа. Казалось, он был невредимым, но нужно было приблизиться, чтобы говорить об этом с уверенностью. К тому же, если корабль здесь, то где тогда Джек?
-Мой брат отвезет вас, - сказал креветочник Уильяму.
Вместе с молодым высоким матросом они спустились в лодку. Весь путь они молча плыли, пока в какой-то момент брат креветочника не прекратил грести. Уильям и Виктория поделились недоумевающими взглядами, ведь они были примерно на полпути к берегу.
-В чем дело? Берег далеко, - заметил Уильям.
Матрос покачал головой и начал что-то говорить на непонятном языке:
-Ne bougeais pas, c’est trop dangereux.
-Что? - Уильям выглядел смущенным.