—Виктория, -Уэзерби хотел было что-то ей сказать, но девушка слишком быстро покинула поместье, даже не попрощавшись со своим отцом. Губернатор знал, что её бесполезно было останавливать. Пожалуй, было бы проще остановить ураган.
***
Пока Виктория шла по направлению в Форт-Чарльз, каждый прохожий чувствовал своим непременным долгом проводить её взглядом. Некоторые узнавали в ней дочь губернатора Суонн, другим же было просто интересно, кто же такая эта прекрасная незнакомка. По мере того, как она приближалась к точке своего назначения, солдат становилось всё больше, и некоторые даже пытались её остановить, но Виктория, ни на секунду не останавливаясь, продолжала идти на встречу к лорду Беккету.
***
Он был приятно удивлен, увидев девушку, что ворвалась в его кабинет, распахнув настежь двери да так, что стёкла в шкафах с его трофеями задрожали, чудом не разбив содержимое.
—Еще одна Суонн, - произнес лорд Беккет и поднялся со своего места, поправив полы своего пиджака. –Полагаю, только что вернулись из своего путешествия? Прекрасно выглядите, Виктория. Впрочем, как и всегда.
Его голос был несколько монотонным и не выражал, ровным словом, ни единой эмоции, а, впрочем, его скука была написана на его лице, и он этого даже не пытался скрыть. Виктория же, напротив, улыбнулась.
—Впрочем, о вашей внешности такого не скажешь. За пять лет вы сильно изменились.
Она обошла стол Беккета, и один солдат, что стоял в охране у двери, шагнул вперед, дабы остановить девушку:
—Мисс Суонн, вы не можете…
—Всё в порядке, господа, -лорд Беккет приказал жестом оставить их наедине и добавил. —Закройте двери и сообщите всем, что я занят.
Мужчины кивнули и поспешили оставить пару наедине. Виктория медленно ходила вокруг стола, изучая карты и документы, разбросанные на нём.
—Большой стол для больших планов, мой лорд? Ты же теперь у нас лорд, не так ли? - Виктория посмотрела на мужчину, что следил за каждым её действием. —Представь мое удивление, когда я приехала сегодня утром и услышала о лорде Беккете.
Беккет сжал губы в тонкую линию и сложил руки за спиной.
—Представь моё удивление, когда ко мне в кабинет, словно шторм, ворвалась моя бывшая невеста.
Виктория фыркнула и вновь её взгляд приманила большая карта и маленькие фигурки солдатиков с кораблями, стратегически расставленными на ней. Она взяла в руки небольшой кусок пергамента, что лежал на карте.
—Что-то ты не поешь от радости, - усмехнулась она. —Я здесь, потому что хотела бы знать, почему моя сестра сегодня утром была арестована! В день собственный свадьбы, между прочим!
—Ты знаешь ответ, -Лорд Беккет подошел к ней и взял кусок карты из её руки. Они еще долгое время смотрели друг другу в глаза.
—Да, ты прав, знаю, - вздохнула Виктория. —И что же мне нужно сделать, чтобы вытащить Элизабет из этой камеры?
Ее тон был более чем соблазнительным, а голос столь низким, что вдобавок к её рукам, скользящим по его груди, заставил Беккета на секунду задуматься, но он быстро прервал свои размышления, отойдя на пару шагов от мисс Суонн.
—О, умоляю, - лорд Беккет закатил глаза. —Неужели ты думаешь, что это поможет?
Виктория слегка сжала губы, а ее выражение лица отражало лишь сплошную невинность своей хозяйки.
—Мой лорд! Я совершенно не понимаю, о чём вы, но, конечно же, я не предлагала вам то, о чем вы подумали.
Она обошла огромный стол и села в уютное кресло Беккета.
—Я уверена, что мы сможем договориться.
Лорд Беккет еще некоторое время наблюдал за ней, а затем отложил пергамент, который до этих пор удерживал в своих руках.
—Есть кое-что, чего я действительно хочу. Но, к сожалению, это находится в руках человека, который сейчас вне зоны моей досягаемости. И сам я не могу взять ни его самого, ни ту вещь, что он держит постоянно при себе, - мужчина повернулся, чтобы посмотреть на Викторию. —Но я уже отправил кое-кого, кто должен будет убедить этого человека … освободить себя от этой вещи.
—И кто же этот человек? – произнесла Виктория спокойным голосом и откинулась на спинку кресла.
—Странно, я думал, вы уже успели увидеться с ним. Должно быть, вы разминулись. Он ушел буквально перед твоим визитом. Твой зять, - улыбнулся лорд Беккет. —Итак… что ты можешь мне сказать по этому поводу?
Виктория резко вскочила с кресла Беккета, так что каблуки ее туфель издали довольно громкий стук по каменному полу.
—Я поняла тебя, - сказала она. —Похоже мне опять предстоит сделать то, что не можешь сделать ты сам.
Девушка ухмыльнулась и направилась в сторону двери, а щеки мужчины от её последних слов окрасились в едва заметный красный цвет, в то время как сам мужчина провожал её своим взглядом.
—Было приятно снова увидеть тебя, Катлер, - искренне произнесла Виктория, всё еще не выходя из кабинета.
—Ну, конечно, - чуть слышно произнес Беккет. Он изо всех сил старался быть с ней вежливым. —Стоит ли мне ждать твоего возвращения?
Улыбнувшись его словам, Виктория посмотрела на него через плечо.
—А ты ждал, когда я уехала в Англию? В любом случае… я же вернулась, не так ли?
Она не дала ему времени ответить и покинула его кабинет.
***