— О боже, — Ориана покачала головой. — Соревнование по поеданию? Это не закончится хорошо.
— Да! Грант закричал, когда начал пожирать содержимое с тарелки.
— Я ни с кем не соревнуюсь, — покачала головой Миранда, слегка похлопав себя по животу.
— Я просто кормлю детей.
— Нет, это соревнование, — настаивал Грант.
— Вы не понимаете, это третий по важности конкурс из всех.
— Третий? Ханна наклонила голову. — А какие два более важные?
— Ну, очевидно, что соревнования кто сильнее — самое важное, — пожал плечами Грант.
-Потом соревнования по выпивке, потом еда. Сражение Варренов на четвёртом месте.
— Кроганы, — покачал головой Явик.
— У них этот список не менялся уже пятьдесят тысяч лет.
XXXXXXXX
Шепард забрался под одеяло, чтобы присоединиться к Миранде, обхватил ее руками и прижался к ней как можно ближе. Она фыркнула.
— И ты решил наконец лечь спать?
— Это всего лишь… Шепард повернулся к часам на прикроватном столике. — Три тридцать утра.
— Только три тридцать, да? Она пошутила. — И от тебя пахнет виски.
— Заид принес хорошую бутылку.
— Отговорки, — Миранда повернулась к нему лицом, хотя на ее лице была улыбка.
-Знаешь, у меня есть для тебя еще один подарок.
— На самом деле? У меня для тебя тоже он есть.
— О? Миранда придвинулась ближе, ухмыляясь ему, но, к ее удивлению, Шепард попятился и встал с кровати, чтобы подойти к его гардеробу. Она наблюдала, как он что-то ищет внутри, а затем появляется с парой маленьких коробочек.
— Что это такое?
— Ну, я не был уверен, отдавать их тебе или нет, — он забрался обратно в постель, когда Миранда выпрямилась и включила одну из ламп, чтобы они могли видеть.
— Если они тебе понравятся.
— Ладно… Миранда приподняла бровь.
— Но я тоже могу, — Шепард протянул ей коробку чуть побольше.
-Попробуй сначала вот это.
Миранда просунула свой палец в удивительно аккуратную оберточную бумагу, открыв белую коробку внизу. Она открыла крышку коробки и вытащила прямоугольную стеклянную бутылку, наполненную прозрачной янтарной жидкостью. Она сразу поняла, что это духи, и Миранда осторожно открутила крышку и понюхала. Запах был довольно приятным, смесь цитрусовых и некоторых ягод, которые она не узнала. И это были не подавляющие духи, просто что-то легкое, что она могла намочить в нужном месте для нужного человека.
-Пахнет очень вкусно, мне нравится, — она снова надела крышку, прежде чем рассмотреть бутылку и коробку, Хотя Миранда не могла определить марку.
-Какие это духи?
— Ну… Шепард замолчал.
— На самом деле, я сделал их.
— Правда? Миранда несколько раз удивленно моргнула.
— Ты сделал эти духи?
— Да, я хотел попробовать что-то особенное в этом году, — неловко почесал он затылок.
— В экстранете, я полагаю, их можно назвать множеством рецептов — особенно для мужчин, которые понятия не имеют, что делают.
— Ух ты, Джон, Я впечатлена, — она снова посмотрела на бутылку, потом снова подняла глаза и нежно поцеловала его в щеку.
— Это действительно мило, мне это нравится.
— Фу, я не был уверен, что это хорошая идея, — нахмурился он.
— Ты ведь не просто так это говоришь?
-Нет! Миранда улыбнулась и медленно потерла его руку.
— Я действительно люблю их, я просто надеюсь, что ты сохранил инструкцию!
— Да, — кивнул он, прежде чем вручить ей вторую коробку.
-И это тоже.
— Это что, а?
Шепард кивнул, когда Миранда ворвалась во второй завернутый подарок, снова в белую коробку под бумагой. Она открыла шкатулку и нашла два одинаковых браслета, сделанных из маленьких деревянных шариков, соединенных медными кольцами. В середине одного из браслетов был маленький золотой шар с мерцающим красным камнем на вершине, в то время как другой браслет имел синий камень. Кроме того, браслеты были идентичны.
— Джон, они прекрасны, — она внимательно разглядывала их, вглядываясь в красивые деревянные бусинки.
— У тебя действительно есть талант к этому.
— Нет, я просто следовал инструкциям, — улыбнулся он и взял в руки голубой браслет.
— Ты видишь этот для меня, а другой для тебя — я знаю, что это сентиментальное дерьмо на самом деле.
— Нет, это не — это действительно мило, — она нежно поцеловала его в губы, улыбаясь, когда она отстранилась.
— Спасибо тебе.
— Нет проблем, — улыбнулся он в ответ.
— Было весело попробовать что-то новое.
— Предположим, — кивнула Миранда и с улыбкой повернулась к нему.
— А теперь моя очередь.
— Что такое, Мири?
Она промолчала, ловко вскочив с кровати и поспешив в ванную. Шепард терпеливо сидел на кровати, пока ждал, разглядывая браслеты в другой раз. Он был доволен своей работой и тем, что Миранде, казалось, они действительно нравились. И он был рад, что для разнообразия сделал что-то новое. Он поднял флакон с духами, чтобы понюхать, снова довольный тем, как это получилось. В тот момент, когда он нажимал на крышку бутылки, его внимание привлекла дверь ванной комнаты. И оказалось, что Миранде не нужен наряд миссис Клаус, купленный для нее.